English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Jukebox

Jukebox translate Russian

262 parallel translation
You played rumba music on the jukebox.
Ты слушала музыку на проигрывателе.
Because he wanted to listen to the radio and you kept running the jukebox.
Потому что он хотел послушать радио, а ты все время включала проигрыватель.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
I busted the jukebox, too.
Мартини! Иди сюда. Я обчистил музыкальный автомат.
Harvey and I sit in the bars, have a drink or two. Play the jukebox.
Харви и я сидим в барах... выпиваем, заводим музыкальные автоматы.
We were making beautiful jukebox music together.
Мы слушали вместе хорошую музыку из музыкального автомата.
Why don't you shut that damn jukebox off?
Почему бы не заткнуть проигрыватель? А в чём проблема?
-... And has no relation to the jukebox.
- Еи не имеет никакого отношени € к музыкальным автоматам.
Hey, sis, you have any tune over there in the jukebox?
Эй, сестра, у тебя есть все новинки в музыкальном автомате?
Just keep on the tail of that jukebox and there's an extra $ 20 for you.
Просто держись на хвосте вон того ящика, и получишь ещё 20 долларов.
Why don't ya lower the jukebox?
Может ты сделаешь музыку потише?
The professor, the mastermind, is caught because he is looking at the legs of a girl dancing by the jukebox.
- Да. Профессор, выдающегося ума, пойман за разглядыванием женских ножек в автомате.
I always say if you've seen one jukebox, you've seen them all.
Я всегда говорю, если вы видели один музыкальный автомат, вы видели их все.
- Sam, you're forgetting the jukebox.
- Эй, эй, Сэмми,
Let's play the jukebox.
Давай включим музыкальный автомат.
'And her mates, all of'em, singing...'oh, some song they'd learned from the jukebox.
А их приятели, все как один, пели... подпевали песенке из музыкального автомата.
Look, he's at the jukebox.
Смотри, он возле музыкального автомата.
Then hear those jukebox jumping
И музыкальный автомат
You can hear those jukebox jumping
И музыкальный автомат
We'll split a fifth of Wild Turkey, put Waylon on the jukebox, and boogie till we puke!
Мы пойдем в бар, зарядим монетами музыкальный автомат и будем танцевать, пока нас не стошнит.
I bet you have a really neat jukebox in here too.
Держу пари, у тебя есть там еще и музыкальный автомат.
Want a roll of quarters, Jerry, for the jukebox?
Хочешь мелочи, Джерри, для музыкального автомата?
Let's have a few drinks and listen to some jukebox music.
Давайте закажем выпить и послушаем музыкальный автомат.
Yes, we'll buy this place, and we'll install a fucking jukebox in here... and liven all of you stiffs up a bit.
Да, мы купим это место и поставим тут, блин, музыкальный автомат... Слегка оживим вашу убогую обстановку.
- Stellar jukebox, sir. - Thanks.
- Шикарный музыкальный автомат, сэр.
And you been thinking about us settling down on a boat... ... in a big lake, with a dog and a jukebox...
А может быть, ты думала, что нам следует поселиться на лодке на большом озере с собакой и музыкальным ящиком.
# Throw a nickel in the jukebox Then we start to rock #
Бросаю монету в автомат
[Jukebox] # To Lonesome Town #
[Музыкальный автомат] В одинокий город
The video and jukebox don't work either.
Видеомагнитофон и музыкальный автомат тоже не работают.
[Jukebox plays.]
[Шарманка играет.]
Okay, ronnie, hey, why don't you and taylor go hit up the jukebox?
Ладно, Ронни, почему бы тебе и Тейлор не пойти и не завести музыкальный аппарат?
Gave a quarter to a girl for the jukebox.
Дал 25 центов девушке для автомата.
Turn off the jukebox. Lock the back.
Выключи автомат и запри дверь.
Except for the jukebox in the bathroom.
Кроме музыкального автомата в ванной.
Why have a jukebox in the john if your wife's mad at you?
Какой смысл от музыкального автомата в уборной, если твоя жена тебя ненавидит?
Sitting in greasy spoons, jukebox saloons, killing a lot of time, sucking on beers, crying hard-luck tears while the pimps ain't got a dime.
А малышки греют ложки и играя в автоматы, убивают время.. Потягивая пиво и проливая слезы радости оттого, что у сутенера нет заказов.
You were hiding behind the jukebox.
Ты же прятался за автоматом.
All I do is sing along with the jukebox.
Я же пою под музыкальный автомат. Вот видишь?
If a jukebox was broken, Think you could hit it and it'd start playing?
Если музыкальный автомат сломан, думаешь, можно по нему врезать, и он заиграет.
'We relocate to a high-street pub'with an eclectic jukebox and keep drinking until we 'A : Fall over, B :
Мы переместимся в паб на главной улице с эклектичным музыкальным автоматом и будем бухать пока мы А ) не свалимся, Б ) не проблюемся С ) не свалимся и проблюемся
Where'd he get transferred to, the jukebox?
Куда он мог переехать, в музыкальный автомат?
- Oh. The jukebox is broke.
- О. Музыкальный автомат сломан.
You know? We got an old jukebox in the corner.
У нас будет старенький музыкальный ящик в углу.
A jukebox.
Музыкальный аппарат.
Kill whoever put this on the jukebox.
Ты не мог бы, пожалуйста, убить того, кто поместил её в музыкальный автомат?
Maybe the jukebox rejected it on the grounds there's been plenty enough whiny chick-rock for one night, thank you very much.
Ну, возможно, музыкальный автомат отклонил её на основании того, что было сыграно предостаточно плаксивого девчачьего рока в этот вечер, большое спасибо.
It's a jukebox not a vending machine.
Ну, это - музыкальный автомат, а не торговый автомат.
I know, the jukebox is all backed up.
И я знаю, что музыкальный автомат заело.
I'll have you know that I stuck a dollar in that jukebox three hours ago.
Знай, что я засунула доллар в эту музыкальную машину 3 часа назад!
Let someone rich play the jukebox.
Платите на завтрак.
She sang along with a jukebox. Let's not start polishing a Grammy.
Греми за это не получишь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]