English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Jumpsuit

Jumpsuit translate Russian

166 parallel translation
Don't forget... Bury your jumpsuit, The parachute, and the shaver.
Не забудьте : у вас будут парашюты, комбинезоны и бритвы.
Now remember, change into your clothes, Bury your parachute, your jumpsuit and your shaver.
Помните : сменить одежду, возьмите с собой парашют, комбинезон и бритву.
One-piece silver jumpsuit, V-stripe and boots. That's it.
Серебряный комбинезон, V-образные полоски и ботинки.
I've got you a jumpsuit and your gear is here.
Ваш парашютный костюм и все остальное.
Ambassador jumpsuit land mine.
омбинезон посла.
You take for granted that when you put some trash on the street a guy in a jumpsuit's gonna come along and pick it up.
Для тебя в порядке вещей, что ты выносишь мусор на улицу а парень в комбинизоне приходит и забирает его.
NO, NO. IT'S A JUMPSUIT.
Нет, нет, это комбинезон.
That's comin'from a guy who wears a full-length lime green jumpsuit to work every day. They don't need me.
От тех парней, кто одевается в... зеленые обтягивающие костюмы каждый день.
- Weren't you in an orange jumpsuit?
Вы не были в оранжевом комбинезоне?
- I'd look a twat in a jumpsuit.
- А я бы выглядел уродом в гидрокостюме.
- No, jumpsuit.
- Нет, гидрокостюм.
That's like a $ 20 jumpsuit and a $ 4 haircut.
У него комбез стоит двадцатку и 4 доллара за стрижку.
If you tell the judge what you just told me... my father will be exchanging his Armani for an orange jumpsuit.
Если ты сообщишь судье то, что только что сказал мне мой отец поменяет свой Armani на тюремную робу.
And that is a mighty long zipper on Mother's Cher jumpsuit.
А на матушкином костюме Шер очень длинная молния.
It's a little jumpsuit thing.
Это буде такой комбинезончик.
You grab the knees of your jumpsuit, and you lean forward.
Ты хватаешь руками колени и наклоняешься вперед.
If you're a 44-year-old man wearing a jumpsuit and you are not climbing into the cockpit of a rocket ship, chances are you've made a lot of wrong turns along the way. Good talk!
Если бы ты был 44-х летним мужчиной носящий экипировку парашютиста и ты не поднимался в кабину ракеты возможно ты делал много неправильных поворотов в жизни отлично поговорили!
Make it snappy jumpsuit, I'm already late for my nap.
Ну что, модник, я уже не успеваю поспать.
what's with the jumpsuit?
почему ты в комбинезоне?
Well first of all if we're going to make it... not a jumpsuit shirt, belt, pants... oh O.K.
Во первых Если мы хотим этого... это не комбинезон, видишь : рубашка, ремень, штаны... Ладно
That's right, easing out the comedown - while you're out there watching your wife parading about in a jumpsuit.
.. В то время как ты будешь смотреть на свою жену, марширующую в спортивном костюме!
You know, jumpsuit,
Знаешь, Комбинезон,
" And, for the hundredth time, this is not a jumpsuit, it's a shirt and a pants.
Никогда не мого прочитать эту подпись " И в сотый раз повторяю - это не комбинезон!
"Who wears a belt with a jumpsuit?"
Это рубашка и штаны! Кто носит ремень с комбинезоном?
No tins, but we found his state prison jumpsuit.
Тинса нет, но мы нашли его тюремный комбинезон.
Look, i'm just trying to keep my own butt out of an orange jumpsuit.
Знаешь, мне моя задница еще дорога.
- That's it, yes, spangly jumpsuit man!
Вот именно, да! Отлично, достаточно!
Just don't wear an orange jumpsuit and ask me to testify.
Но мы - врачи-профессионалы.
They plead him out, he does five months picking up litter in an orange jumpsuit.
Его выпустят на поруки, и он 5 месяцев будет собирать бумажки в желтом комбинезоне.
Her friend's wearing a Dharma jumpsuit.
У ее дружка одежда Дармы.
So you're also flirting with an orange jumpsuit.
Так что ты флиртовал также с оранжевой формой заключенного.
That's big talk for a woman standing in an orange jumpsuit with blisters on her feet.
Для женщины в оранжевой робе арестанта с волдырями на ногах ты слишком хвастлива.
How quickly can you give me orange jumpsuit?
А скоро дадут оранжевый костюм?
And turn his apartment into a giant prison jumpsuit.
И превратить его жилье в огроную тюремную робу.
Why is that guy wearing a prison jumpsuit?
Почему этот парень одет в тюремную форму?
I bought the latex jumpsuit.
Латексный комбинезон купил я.
Just take your latex jumpsuit.
Забирай свой латексный комбинезон!
I love that denim jumpsuit you have.
Мне так нравится твой джинсовый комбинезон.
Because you, my dear, do not have the curves to pull off a prison jumpsuit.
Иначе, моя дорогая, никакие уловки не помогут тебе избежать тюремного костюмчика.
You know, you can either go back To wearing an orange jumpsuit And pining for the girl that got away...
Знаешь, ты можешь либо снова влезть в оранжевый комбинезон и гоняться за сбежавшей девушкой...
I'm talking about one of those situations where you're in an orange jumpsuit picking up litter along the highway.
Я говорю о ситуации, когда ты в оранжевой робе подбираешь мусор вдоль шоссе.
You're gonna get a pink slip and an orange jumpsuit.
А ты получишь уведомление об увольнении и тюремную форму.
You're gonna get a pink slip and an orange jumpsuit.
А ты получишь извещение об увольнении и оранжевую робу.
You're not the one who has to wear this hideous jumpsuit.
Не тебе приходится носить этот идиотский комбинезон.
Although you would've rocked the orange jumpsuit.
Хотя тебе пошел бы оранжевый комбинезон.
Yeah, you look good in a jumpsuit.
- Да, ты отлично смотришься в облегающем комбинезночике.
You not letting me after you found out I was building a practice downstairs, standing like an idiot with a cornbread chicken casserole in your bedroom trying to make up after I tried to force you to elope, fighting over that damn latex jumpsuit
Она напоминает мне о том, что я сделала не так, обо всех наших ссорах... как ты не разрешил мне войти, когда узнал что я открываю другую клинику прямо под вашей, стоял, как идиот, с едой посреди спальни, пока я убеждала тебя сбежать, ссора из-за латексного костюма, когда я выкупила твою долю в клинике.
If you could imagine it in a warm, humid environment, like a jumpsuit. Mm.
Если бы я мог представить его себе в теплой, влажной среде, как в костюме.
I packed you a lunch of all orange things, so you wouldn't have to worry about staining your jumpsuit.
Я собрал тебе обед из одних оранжевых продуктов, так что можешь не волноваться, что испачкаешь рабочую форму.
He said, " Careful, Jumpsuit.
- И что он ответил?
Dr. Brennan wants me to put on a jumpsuit and walk along a railroad track?
и пошел вдоль ж \ д путей?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]