Katie translate Russian
3,279 parallel translation
Katie.
Кэти.
Katie. Shh...
Кэти.
Katie, it's gonna be okay!
Кэти, все будет хорошо!
Katie, Katie. Shh.
Кэти, Кэти.
Two, never bounce Katie on knee after feeding.
Второе : никогда не качать Кэти на коленях после кормления.
Katie!
Кети!
Katie, darling, it's your fourth Christmas.
Кети, дорогая, это твое четвертое Рождество.
Yeah, well, Katie's mature enough to know that when it comes to men, it doesn't matter.
Кэти довольно взрослая, чтобы понять, что когда дело касается парней - это неважно.
Yeah, well, Katie also knows that something must have triggered his sudden enthusiasm to see her mom, who, by the way, knows him better than anyone, and is clearly the best person to judge!
Да, и Кэти также знает, что что-то должно было вызвать его внезапный энтузиазм видеть ее маму, которая, кстати, лучше всех знает его и, очевидно, лучший человек, чтобы судить!
But I don't regret Katie, you know?
Но я не жалею, что родила Кэти, понимаешь?
You sent me Katie's drawing!
Ты же мне отправила рисунок Кети!
Katie drew the picture, and it was a mistake!
Кэти нарисовала рисунок и это была ошибка!
He's Katie's dad.
Он отец Кети.
Katie, would you please?
Кэти, не могла бы ты?
Katie!
Кэти!
But I'm so proud of the woman you've become, Rosie, of the mother you've been to Katie.
Я так горжусь женщиной, которой ты стала, Рози, мамой, которой ты была для Кэти.
Um, can you take Katie and go to your mom's, and then I can swing by on Sunday and pick you up?
Можешь забрать Кэти и отвезти к маме, а на выходных я заеду и заберу вас?
" I know Katie needs her dad.
Я знаю, что Кэти нужен отец.
I couldn't leave her behind and wherever Katie goes, Toby goes.
Я не могла оставить ее и в любом случае, если едет Кети, едет и Тоби.
Katie move it!
Кети, шевелись!
Katie?
Кети?
Katie just...
Кети просто...
Katie that...
Кети, это...
Katie?
Кэти?
Katie. Sweetheart?
Кэти, солнышко...
Katie?
Кэти...
Katie, if she's full of shit, call her out on it.
Кэти, если она тебе врет, выведи ее на чистую воду.
Katie?
Кэти!
Honestly, Katie... I don't know what's going on with you, but for your sake, I hope you're lying.
Честное слово, Кейти, я не знаю, что тут у вас происходит, но тебе же лучше, если ты блефуешь.
- Say "See you later," Katie.
- Попрощайся, Кэти
Katie?
Кэйти?
Katie! What did I tell you about bothering the other passengers?
Я тебе говорила, что нельзя беспокоить других пассажиров
Don't you do that to Katie.
Не делай этого ради Кэтти
And we may not knowwhat happened here today... but it is not Katie's fault, do you hear me?
Мы не знаем, что случилось сегодня, но это не ошибка. Кэтти, ты меня слышишь?
I'd like to assist Reycraft in Katie's transplant.
Я бы хотела ассистировать Рэйкрафту на трансплантации Кэти.
I'm not seeing the ligamentous injury I expected from Katie's MRI.
Я не вижу связочной травмы, которую ожидал увидеть на снимках Кэти.
You've been in a car accident, Katie.
Вы попали в аварию, Кэти.
Basically, Katie, what that means is, you have a big bruise near your spine, but none of the nerves were severed, so we don't actually have to operate.
Кэти, это значит, у вас большой синяк около позвоночника, но эти нервы не разорваны, так что нам не нужно оперировать.
Will's fine, Katie.
С ним всё хорошо, Кэти.
Welcome back, Katie.
С возращением, Кэти.
Well, Katie, I have some good news for you.
Кэти, у меня для вас хорошие новости.
Katie Carguilo from Counter Culture Coffee, Brooklyn, New York.
Нью-Йорк.
Ladies and gentlemen, Katie Carguilo, Counter Culture Coffee...
Counter Culture Coffee...
Katie!
- Кэти!
Katie's room always looked like a bomb site.
У Кэти в комнате всегда было как после бомбежки.
Katie?
Кэти.
Sorry if I've been a bit much, Katie.
Прости, Кэти, если я тебя немного достал.
- Katie.
- Кэти.
Katie!
Кэйти!
Katie, you're a Fisher.
Кейти, ты Фишер.
- Katie?
Кэти?