English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Kojirō

Kojirō translate Russian

27 parallel translation
Sato Shimako the legendary Sasaki Kojirō.
ladyxenax Тайминг : aoi _ kaze что невозможно услышать. Эйнэри Перевод с английского : ladyxenax которое войдет в легенды.
590 ) } Sasaki Kojirō 680 ) } I am Ganryū. Who was Sasaki Kojirō.
Сасаки Кодзиро кого прежде звали Сасаки Кодзиро.
Sasaki Kojirō!
- Сасаки Кодзиро! - Сасаки! ..
Kojirō? Sasaki Kojirō-dono would you guarantee that Musashi here won't run away until the chosen day without fail?
Кодзиро? что Мусаси никуда не сбежит
tomorrow morning during the final third of the Hour of the Tiger. Sasaki Kojirō. Why are you watching out for me?
в последнюю треть Часа Тигра. почему вы следите за мной?
Ah... I think it'd be Sasaki Kojirō. Musashi's sword is crude while Kojirō's sword is refined...
что Кодзиро. а у Кодзиро - отточенная.
Kojirō'd come out on top.
Кодзиро одержит верх.
Sasaki Kojirō brought me?
Меня доставил сюда Сасаки Кодзиро?
I've decided to fight Sasaki Kojirō and become peerless.
Я решил сразиться с Сасаки Кодзиро. И стать непобедимым.
Or is it to leave your name to posterity as the man who defeated Sasaki Kojirō?
победившим Сасаки Кодзиро?
What lies ahead when Kojirō and I fight.
как мы с Кодзиро сразимся.
I'm sorry. a fight between two geniuses like Musashi and Kojirō has a different meaning than any normal fight.
Простите. отличается от обычных драк и сражений.
When someone exceeds their own limits then the store of that potential grows larger. When Musashi and Kojirō fight they expand those limits... many times over.
Когда кто-то тогда запас этого потенциала растет. то эти пределы расширятся
Kimura Takuya 132 ) } Miyamoto Musashi attempts to gain a successful career through the sword... 582.5 ) } Sasaki Kojirō :
Кимура Такуя Сасаки Кодзиро :
76 ) } Ganryūjima - i.e. "Ganryū's Island" for Kojirō isn't it?
не правда ли? - Просто прекрасная.
Go, Kojiro!
Лети, Коджироу!
Kojiro! Come back to me!
Коджироу, вернись!
Kojiro!
Коджироу!
Kojiro!
Коджироу?
Kojiro...!
Коджироу!
But Kojiro flew toward...
Но Коджироу...
Kojiro is the first falcon the Lord has entrusted me with.
Коджироу - первый сокол, которого Тоно доверил мне.
"Kojiro," you said your name was?
Коджиро... тебя так зовут?
The man named Kojiro Sasaki does not exist. He forged his past, and is a master swordsman only in people's memories.
Человека по имени Сасаки Коджиро никогда не существовало... ставший превосходным мастером меча внутри памяти людей.
I am but a nameless swordsman who was given the name Kojiro Sasaki!
Я просто неизвестный мастер меча по имени Сасаки Коджиро...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]