Kosh translate Russian
79 parallel translation
You already did when you told my predecessor to save Ambassador Kosh.
Ты имеешь ввиду тот случай, когда ты приказал спасти посла Коша.
- That's not what you said about Kosh.
- В ситуации с Кошем ты поступил иначе.
- Did you see Ambassador Kosh?
- Ты видел посла Коша?
Kosh, I have great doubts.
Кош, я сильно сомневаюсь.
Ambassador Kosh, the clearances seem in order and the pay is generous.
Посол Кош, разрешения в норме и вознаграждение очень щедро.
Kosh you old dog!
Кош дружище!
I'll sit in on the negotiations on behalf of Ambassador Kosh.
Я буду присутствовать на переговорах по приглашению посла Коша.
Ambassador Kosh?
Посол Кош?
Ambassador Kosh has declined to take part in this.
Посол Кош отказался принять участи.
Kosh, old boy... a pleasure as always.
Кош, дружище рад был повидаться.
- I may be having a problem with Kosh.
- Похоже, у меня проблемы с послом Кошем.
Kosh hired me to mediate a business deal.
Кош нанял меня быть посредником в торговой сделке.
- Who was Kosh dealing with?
- С кем встречался Кош?
- Ambassador Kosh has been a busy boy.
- Посол Кош сегодня изрядно потрудился.
Won't you, Ambassador Kosh?
Не так ли, Посол Кош?
Ambassador Kosh, Commander Sinclair.
Посол Кош, это командор Синклер.
We still don't know what Ambassador Kosh looks like inside his encounter suit.
Два года прошло, а мы не имеем понятия, как выглядит посол Кош внутри своего скафандра.
Welcome back, Ambassador Kosh.
Добро пожаловать, посол Кош.
Ambassador Kosh's encounter suit was damaged.
Скафандр посла Коша поврежден.
Ambassador Kosh, I thought I'd make sure you'd been informed.
Посол Кош, я думал, что совершенно точно проинформировал Вас.
Were you briefed on what happened when Ambassador Kosh arrived?
Ты помнишь, что произошло, когда прибыл Посол Кош?
Talking with Kosh, I remembered something I never figured out.
Разговаривая с Кошем, я сообразил, что я никогда не мог понять.
The only person who knows is Dr. Ben Kyle, who saved Kosh's life.
Единственный человек, который это знает, это Доктор Бен Кайл, спасший Кошу жизнь.
Mollari, Delenn, G'Kar and Kosh.
Моллари, Деленн, Г'Кара и Коша.
I believe his name is Kosh.
Кажется, его имя
I was hoping that would be enough... to bring out Ambassador Kosh.
Я надеялся, что это вынудит посла Коша прийти сюда.
I haven't had a good night's sleep since Kosh died.
Я ни разу хорошенько не выспался с тех пор, как Кош погиб.
The Shadows were able to kill Kosh because they're alike, both First Ones.
Тени были способны убить Коша, потому что они похожи, как все Первые.
I told you, I wasn't here when Ambassador Kosh died.
Я говорила вам, меня не было здесь, когда погиб посол Кош.
But I can't draw Kosh out of him.
Но я не могу извлечь Коша из него.
I cared about Kosh.
Я беспокоюсь о Коше.
I'm worried about Kosh, that's all.
Я беспокоюсь о Коше, вот и все.
It's Kosh.
Это Кош.
- Kosh was inside him?
- Кош был внутри него?
- Yes, the last of Kosh.
- Да, последний из них.
Nobody's seen Kosh in almost a week.
Никто не видел Коша почти неделю
Every day, people around here start talking more and more like Kosh.
Каждый день все больше народу разговаривает как Кош.
So the real Kosh shows his colors at last.
Наконец-то я вижу настоящего Коша.
How many more, Kosh?
Сколько еще, Кош?
I should stop by, see Kosh.
Я должен зайти к Кошу.
Kosh!
Кош!
Kosh.
Кош!
My people are going over Kosh's place with a fine - toothed comb but we've got nothing.
Мои люди прочесали каюту Коша частым гребнем Но ничего не нашли.
They grieve for the death of Kosh as much as we do.
Они горюют о смерти Коша.
It was not uncommon for Kosh to go unseen for weeks at a time.
Для Коша обычно пропадать на неделю-другую.
Then once Kosh's belongings are loaded into his ship it will activate itself.
Затем как только вещи Коша погрузят на корабль он самоликвидируеться.
It cannot live without him so it will grieve as we do in its own way and perform its last duty in memory of Kosh.
Он не может жить без него он оплакивает Коша так же,..... как и мы и выполнит свою последнюю обязанность в память Коша.
Ever since Kosh died, I've been remembering a dream.
С тех пор, как Кош погиб, я вспоминаю один и тот же сон.
But if Kosh sent it, it must've meant something.
Но если Кош показал это, значит, в этом есть свой смысл.
And it was Kosh and I who insisted that you tell no one else.
И это я и Кош настаивали на том, чтобы вы не говорили больше никому.
- What about Kosh?
- Что Кош?