English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Kowalski

Kowalski translate Russian

368 parallel translation
Dr. Kowalski, phone call on line 1.
Доктор Ковальски, телефонный звонок на первой линии.
Dr. Kowalski, line 1.
Доктор Ковальски, первая линия.
Just me and Kowalski.
Только я и Ковальский.
You trying to find out about a fare Kowalski had then? Yeah.
Похоже, вас интересует пассажир Ковальского.
Where does Kowalski live?
А где живет Ковальский?
I'm trying to get hold of one of your drivers, Casimir Kowalski.
Я пытаюсь найти одного из ваших таксистов, Казимира Ковальского. Неттелефона?
Could I invent a name like Casimir Kowalski?
Придумал? Я что, мог придумать имя Казимир Ковальский?
Listen, did Kowalski, one of your drivers, make a record of his fares last night?
Послушайте, Ковальский, один из ваших таксистов, отчитывался вчера за вечерние вызовы?
I mean, Mrs. Stanley Kowalski. Yeah, that's the party, all right.
Да, она живетздесь, но она только что ушла.
All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression.
Итак, господин Ковальски, давайте продолжим без всяких отступлений.
Stanley Kowalski, survivor of the Stone Age. Bearing the raw meat home from the kill in the jungle.
И вот вам, Стенли Ковальски, человек из каменного века, приносящий домой сырое мясо с охоты.
Stanley Kowalski, did you repeat what that...?
Стэнли! Ты ему всё рассказал?
This old maid, she had a parrot that cursed a blue streak... and knew more vulgar expressions than Mr. Kowalski.
У старой девы жил попугай, который страшно ругался и знал больше вульгарных выражений, чем даже господин Ковальски.
No. I don't think Mr. Kowalski will be amused.
Мне кажется, мистеру Ковальски неинтересно.
Mr. Kowalski is too busy making a pig of himself to think of anything else.
Мистер Ковальски слишком занят едой, чтобы думать о чём-нибудь ещё.
Kowalski!
Ковальски!
Kowalski also is up and moving to his bike, he's firing it up and he's back in this race.
Ковальски всё ещё на ногах и двигается к своему мотоциклу, заводит его и возвращается в гонку.
Oh, my God, it's number three, Kowalski!
О, мой Бог, это номер три, Ковальски!
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski.
Тот скоростной маньяк, которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.
Repeat, Kowalski.
Повторяю, Ковальски.
Kowalski.
Ковальски.
Kowalski, can you hear me?
Ковальски, Ты меня слышишь?
Do you hear me, Kowalski?
Ты меня слышишь, Ковальски?
Now, I know you can hear me, Kowalski.
Сейчас, я знаю, Ты меня слышишь, Ковальски.
Here we are at point zero where the Kowalski saga began.
Здесь мы находимся у истоков, где началась сага о Ковальски.
What do you think of Kowalski?
Что вы думаете о Ковальски?
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national celebrity in his own right, - as the invisible guide of Kowalski.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
Kowalski was involved in a cross-country chase starting in Denver, Colorado.
Ковальски начал свою пробежку по стране из Денвера, штат Колорадо.
Attention Kowalski.
Bнимание, Ковальски.
Kowalski, are you listening?
Ковальски, Ты слушаешь?
Name, Kowalski.
Имя, Ковальски.
Kowalski! Hi!
Ковальски, привет!
Person-to-person call for Kowalski.
Персональное обращение к Ковальски.
Can you hear me, Kowalski?
Ты слышишь меня, Ковальски?
You're gonna make it, Kowalski.
Ты собираешься сделать это, Ковальски.
Take care, Kowalski.
Смывайся, Ковальски.
And today, in a beautiful gesture made by beautiful people, in beautiful downtown Goldfield, this radio station was named KOWalski, in honour of the last American hero, to whom speed means freedom of the soul.
И сегодня, красивым жестом, сделанным прекрасными людьми в прекрасном городе Голдфилде, эта радиостанция была названа КОBальски, в честь последнего Американского героя, для которого скорость означает свободу духа.
Hello, Kowalski.
Привет, Ковальски.
Please listen, Kowalski.
Пожалуйста, послушай, Ковальски.
Kowalski, Leon.
Ковальски, Леон.
Kowalski, get'em off me.
Ковальски, сними их!
Block, Kent, Kowalski, get the hell outta here.
Блок, Кент, Ковальски, убирайтесь оттуда!
Or does he gouge it like Killer Kowalski?
Или он мнет его как Киллек Ковальски?
- Who's Killer Kowalski?
– Кто такой Киллер Ковальски?
Kowalski! - My brownies!
[Skipped item nr. 298]
- Kowalski! Lambert! - Do you know where to find McClane?
Вы знаете где найти МакЛейна?
All those mechanics do is work all day with their hands and their big muscular arms on machines, and then they come home dripping with animal sexuality like Stanley Kowalski.
Все эти механики делают свою работу руками сильными мускулистыми руками они имеют дело с механизмами, а потом приходят домой и излучают животную сексуальность, как у Стенли Ковальски.
- That was Kowalski, State Police.
- Это был Ковальски из полиции Штата.
I played Stella. Your father was Kowalski.
Я играла Стеллу, а твой отец - Стэнли Ковальского.
Yeah, Kowalski.
Да, Ковальский.
Kowalski Jan.
- А ты кто?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]