English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lacerations

Lacerations translate Russian

253 parallel translation
Yes, but not raw lacerations like that.
Но не такие же раны, как эти.
Oh and make a note of the lacerations, contusions and multiple ecchymosis.
Да, и еще отметьте наличие рваных ран, ушибов и множественный экхимоз.
Lieutenant lmmamura has a dislocated shoulder and severe lacerations, but he'll make it all right.
У лейтенанта Иммамуры - вывих плеча и серьезные рваные раны, но он переживет.
The victim was subjected to lacerations of the abdominal region, and the throat.
Причиной смерти стали резаные раны живота и шеи.
You have a few lacerations and a few bruises, but that is all.
Что бы не случилось, мы сами решим. Он уже вырос.
Well, she received severe lacerations of her lower abdomen.
Ну, она получила серьёзное повреждение нижней части живота.
Multiple lacerations about the head and neck area.
Множественные рваные раны в области шеи и головы.
We're inbound with a 50-year-old male officer with severe facial lacerations.
Мы здесь с 50-ти летним офицером, мужчиной с серьезными повреждениями кожи лица.
There was trauma to the vaginal mucosa with multiple lacerations that appear to be made with a sharp object in which the hymen membrane was broken.
Слизистая влагалища травмирована : множественные разрывы. Вероятно, нанесены острым предметом, им же разорвана девственная плева.
Second degree burns, lacerations, a minor concussion.
Ожоги третьей степени, рваные раны, потеря сознания.
Contusions, multiple lacerations.
Контузии, множественные разрывы тканей.
So if we get boarded, you can expect severe lacerations broken bones, and blunt force traumas.
Так что если они высадятся, ждите рваные раны, сломанные кости и тяжелые травмы.
No, we've got a surface gunshot wound to the arm on one and several lacerations in the side on the other.
Пожалуй, нет. У одного ранена рука, а у другого порезан бок.
I want a prep for radiation burns exposure to space, trauma, lacerations and...
Мы должны быть готовы к ожогам повреждениям, вызванным разгерметизацией, травмам и ранениям...
His name is Lowell Lydell, he's 17 years old... ... he's in critical condition with a cracked skull, internal bleeding... ... and broken bones and lacerations.
Да, его зовут Лоуэл Лайделл, ему 17 лет, он в критическом состоянии в госпитале Сент Пол Мемориан с перломами черепа, массивным внутренним кровотечением, с многочисленными переломами костей и рваными ранами.
Cuticle lacerations from pulling at the wire.
От провода. Он пытался освободиться от провода.
Bruising and lacerations evident on the interior of both thighs.
Раны, ссадины на внутренней части бедер.
Your victim has vaginal bruising and lacerations from the rape.
- Ваша жертва получила вагинальные травмы и разрыв промежности в результате изнасилования.
The swabs were negative for seminal fluid, no vaginal lacerations, but that's not unusual.
- Мазок на семянную жидкость отрицательный,... нет вагинальных разрывов, но в этом нет ничего необычного.
No fractures, lacerations, concussions, contusions, or injuries of any sort.
Ни переломов, ни царапин, ни сотрясений, контузий и других повреждений!
He has 60 lacerations on his face, to the bone.
На лице 60 рваных ран. Грудина раздавлена, левое легкое - в лохмотья.
It matched the lacerations on the neck, by the way.
Кстати, это подтверждает и форма разрезов на шее.
My sense of listening to this tape is that the bear let go, probably let go of the top of his head where I found massive lacerations.
Насколько я понимаю, слушая пленку, тут, на голове у него, я обнаружил обширные ранения.
No, why the lacerations are creepy.
Нет, почему раны гадкие.
We got a 150-pound female with... lacerations on the chest and haunches, short, fast breaths.
Пол женский, 70 кг... рваные раны на груди и бедрах, кортокое, частое дыхание
In the last year, um, two lacerations, multiple contusions and abrasions.
2 раны, несколько ушибов и ссадин.
Face bashed in, strangulation Marks on the neck, Body covered in lacerations.
Лицо избито, на шее - следы удушения, тело всё в порезах.
Lacerations lead to multiple portals for infection.
Рваные раны открыли много входов для инфекции.
Lacerations in his digestive tract.
У него разрывы в пищеварительном тракте.
When he's less acidotic. That'll give us time to deal with the puncture wounds and the lacerations.
Если снизить ацидоз, это даст нам время заняться колотыми и рваной ранами.
A few contusions, minor lacerations, but no stitches, that's the good part.
Парочка ушибов, незначительные раны, - но без наложения швов, и это хорошая часть.
The lacerations on the body.
Раны на теле.
Anything in there that explains those lacerations?
Что-нибудь, что объясняет появление порезов?
Multiple fractures and lacerations
Множественные переломы и раны.
The lacerations are precise, almost surgical.
Порезы очень аккуратные, почти как хирургические.
Surface lacerations to the periosteum of the pelvic bone.
Поверхность разорвана до надкостницы тазовой кости.
Also has deep lacerations to his shoulders and lower back.
У него также глубокие раны на гениталиях и внизу спины
Lacerations and bruises to her face.
Разрывы и синяки на её лице.
Multiple superficial lacerations, plus the blade finally embedded in the midpalmar space, possibly damaging or even severing flexor tendons and lumbrical muscles.
Множественные поверхностные рваные раны, к тому же, нож вошел ему в ладонь. Возможны повреждения или даже разрыв сухожилие сгибателя и червеобразной мышцы.
He came to me with lacerations.
Он попал ко мне с рваными ранами.
There's burns, digit amputations, Nasty, nasty facial lacerations, So please don't go anywhere, okay?
Есть ожоги, ампутации, жуткие раны на лице. Прошу, никуда не уходи.
Vic has multiple lacerations, contusions and fractures
У убитого множественные раны, ушибы и переломы.
The lacerations either side of the neck were more or less symmetrical.
Я уже где-то слышал это слово. Рваные раны по обе стороны от шеи, более менее симметричны.
This thing just sent a fry cook and a sewer worker to the emergency room with lacerations.
Эта тварь только что наелась и отправила рабочих канализации в больницу с рваными ранами.
Well, apparently the facial lacerations that Coakley made them give me are infected and my character's got staph or something.
Похожи, через раны на лице от Коукли мой герой подхватил какой-то стафилокОкк.
Victim's male Caucasian, five-foot-ten, 155 pounds, probably in his mid-20s, with multiple BFTs to the head and back, as well as severe lacerations to the left wrist.
Жертва — белый мужчина, 175 сантиметров, 62 килограмма. Возраст : около 25 лет. Множественные травмы головы и спины, также присутствуют порезы на левом запястье.
Vaginal mucosa lacerations.
Но это не была мишень.
He has multiple contusions and severe lacerations.
Множественные ушибы и несколько серьёзных ран.
Well, I'm waiting for the cleric until I begin... the autopsy proper, but cursory examination... indicates blunt force trauma to the parietal lobe, and... multiple lacerations to his... shoulders and neck.
Без муллы я не могу начать вскрытие, но поверхностный осмотр выявил удар тупым предметом в теменной доле и множественные ссадины на его плечах и шее.
There were no vaginal lacerations
Не было вагинальных травм и спермы не обнаружено.
- Multiple head lacerations. - Eric?
Токсинов в воде нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]