English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Laces

Laces translate Russian

159 parallel translation
We have with us tonight, that most daring of all blockade runners... whose fleet schooners, slipping past the Yankee guns... have brought us here the very woolens and laces we wear tonight.
Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева.
Shoe laces, matches. Razor blades, sir?
- Шнурки, спички, лезвия для бритв, сэр?
Remove your shoe laces.
Вынь шнурки.
Laces for the missus, chewing gum for kisses
Часы с кукушкой и браслеты.
Can't you get laces for those shoes instead of dragging them?
Ты не можешь завязать шнурки, а то они шуршат по полу?
My shoes don't have laces.
В моих ботинках нет шнурков?
Why should only they have feathers and laces and go hunting in coaches and trappings?
Могущество - вот лучшее оружие. Почему только у них кружева да перья?
Let us have feathers and laces hunting, coaches and trappings!
Давайте и мы будем иметь кружева и перья и разъезжать в каретах.
- Yes. He pretended the laces were spaghetti.
Он представил, что шнурки - это спагетти.
- I thought so... but... those laces Mr. Ñêî ÷ åê?
- Так и думал... только эти шнурки... Господин Скочек
I didn't order any golden laces so why do I have to give them back now, why?
Я никого не просил, не заказывал никаких золотых коронок. Почему я должен теперь отдавать, почему?
* With ribbons and laces
* С ленточками и шнурочками
Your laces are undone.
У вас развязались шнурки.
One of you guys got a spare pair of laces?
Эй, ребята, у вас есть запасная пара шнурков?
What about these plastic things at the end of these laces? It's probably got one of those weird names too... like a "flugelbinder." Mmm.
Как тебе эти пластмассовьiе штучки на шнурках?
Power laces.
Автошнурки.
I mean, it looks like you swallowed a tennis shoe and you've got the laces hanging out.
Ты как будто проглотил кроссовку,.. ... а шнурки остались висеть.
Add some silver-trimmed laces, it's a real eye-catcher.
А ещё у них шнурки, отделанные серебром, просто глаз не отвести!
HE TIED HIS OWN LACES, DAD!
- Он завязал свой шнурок, папа! - О!
Make sure his laces are tied if there's escalators.
Смотри чтобы шнурки завязал если вы на эскалаторе.
If he'd held the ball laces out, like he's supposed to Ray wouldn't have missed the kick.
Если бы он зашнуровал мяч шнурками наружу, как и должен был Рэй бы никогда не промазал.
Laces out.
Шнуровкой наружу.
Laces out!
Шнуровкой наружу!
The laces were in!
Шнуровка была внутрь!
- Pull my laces tighter, man.
Затяни потуже.
Belgium laces,
Бельгийские кружева,
And my black shoes with laces?
Где мои черные туфли со шнурками?
Star Laces!
Звездные кружева!
You should be just in time for the blooming of the Star Laces.
Ты как раз прилетишь ко времени цветения Звездных кружев.
- Tripped over his laces.
- — поткнулс € о свои же шнурки.
Black ball, pipeclay, laces, soap, tea...
Вакса, трубка, шнурки, мыло, чай...
Several carafes of hot jala and three dozen, no, make it four dozen... -... bouquets of Star Laces. - This is gonna be expensive.
Несколько графинов горячей джалы и три, нет четыре дюжины букетов Звездных Кружев.
- I never took his belt or his laces either.
- Я даже не забрал у него ремень или шнурки.
- Put your fingers on the laces.
Держи его за шнуровку!
But I still need to put on some macaroni laces.
Осталось лишь добавить макарошек.
I must've tied the laces wrong.
Я неправильно завязал шнурок.
I'll be doing something like tying my laces and I'll turn around... and I'll see Frankie.
Зашнуровываю ботинки, поворачиваюсь и вижу Фрэнки.
No no, no laces, no laces!
Нет, нет, никаких шнурков.
He's using the laces.
- Он использует шнурки.
I can't stand touching fucking shoe laces.
- А я ненавижу притрагиваться к шнуркам.
You ever go to tie your shoes and you notice the end of your laces are wet?
Вот ты когда завязываешь шнурки, не замечаешь, что иногда кончики влажные?
Even if you keep your shoes tied, and you're not dragging your laces through urine.
Даже если шнурки не развязаны, и ты не окунаешь их в мочу...
"Dear parents, we hope your child knows how to tie their shoe laces - and peel potatoes."
"Дорогие родители, мы надеемся, что ваши дети умеют завязывать шнурки и чистить картошку".
You can't even tie your own shoe-laces.
Ты даже шнурки себе завязать не можешь.
- Your laces.
- Твои шнурки.
- Your laces are undone.
- У тебя шнурки развязались.
helena, tie your laces.
Хелена, завяжи ботинки.
May I have your belt and shoe laces?
Мне нужны твои пояс и шнурки.
- Snoop Doggy Dogg got shot over a pair of these. - These laces are too thin.
Снуп Догги Дога застрелили за пару таких кроссовок.
No laces, just get'em on your feet.
Шнурки не завязывай, обуй их и всё.
We've been to places where rats eat the laces out of our boots. Take it easy there, Willard.
Ты заставишь их преклониться, Кристиан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]