English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lacquer

Lacquer translate Russian

43 parallel translation
This Rokusuke was a gold-lacquer craftsman of some note, it seems.
Вот он, Рокусукэ, по моим догадкам, был мастером лаковой миниатюры.
I covered them with Norwegian lacquer.
Я покрыл их великолепным норвежским лаком.
The only way you'll keep that up is with lacquer.
Их можно поднять только лаком.
- No, no lacquer.
- Не, лаком не надо.
No, poofs wear lacquer.
Нет. Лаком пользуются одни гомики.
I wear lacquer.
Я пользуюсь лаком.
Where from? 20 years I work for your company, I dig the coffins out, you just clean them from the mud, lacquer them and sell them as new.
20 лет на вас работаю, выкапываю гробы, вы их только отмываете, покрываете лаком и впариваете снова.
Raked, nosed. Had 10 coats of hand-rubbed candy-apple-red lacquer.
Обтекаемый кузов, в несколько слоёв покрытый ярко-красной краской.
I gets up in the morning, bake me face in half a ton o'slap, tong me hair with yesterday's lacquer.
Я встаю, я накладываю одну тонну макияжа, я распрямляю. Это все.
It's dropped down low with a 350 cube, 3-and-a-quarter horsepower 4-speed, 4.10 gears, 10 coats of competition orange hand-rubbed lacquer with a dual-plane manifold.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
Taking their cue from Little Richard, the swank London mods – short for modernists – were the first to wear mascara and lacquer their hair.
Манерные последователи Маленького Ричарда. Лондонские моды - коротко от "модернисты" Они были первыми, кто стал использовать тушь и лак для волос.
I put a fresh coat of lacquer on this this morning, so bear with me with the fumes.
Я закончил покрывать его лаком только сегодня утром, поэтому зажмите носы.
He put so much goddamn lacquer on that thing.
Он вылил на него столько лака!
It's scratched here and here, and the lacquer's wearing off, too.
Вот тут и тут повреждено и лак стерся.
Real Chinese inventions include the abacus, chess, the decimal system, drilling for oil, fireworks, the fishing reel, flame-thrower, the helicopter, the horse collar, the iron plough, lacquer, the mechanical clock, hot-air balloons,
В действительности китайские изобретения это счёты, шахматы, десятичная система, добыча нефти, фейерверки, рыболовная катушка, огнемёт, вертолёт, хомут, железный плуг, лак, механические часы, воздушные шары, отрицательные числа, парашют, эстамп, топографические карты,
You take one or two of those stones and get something lacquer for the wife or maybe the mistress, all right?
Ты возьмешь один-два камня, а купишь что-нибудь своейжене или любовнице
Could use a shot of lacquer.
Не мешало бы его подлакировать.
I wipe on lacquer thinner with a towel.
Я использую полероль на тонкой ткани.
It's a lacquer.
Как полировку.
- "Lacquer."
- "Глазурь"
- Lacquer.
- Глазурь.
L-A-C-K-E-R. Lacquer.
Глазурь
Lacquer.
Глазурь.
L-A-C-Q-U-E-R. Lacquer.
Глазурь.
You can lacquer a turd.
Дерьмо можно покрыть лаком.
You can lacquer a turd.
Можно покрыть лаком дерьмо.
Didn't I tell you to lacquer properly?
как следует?
I have a bottle labeled brandy, which is more than likely hair lacquer or some vodka my neighbor gave me after it made her husband go blind.
Есть бутылка с этикеткой бренди. Питье больше похоже на лак для волос или водку, которую дала соседка после того, как ее муж от нее ослеп.
At this time of year that's bad for the paintwork cos the lacquer is soft.
В это время года для краски это плохо, потому что лак мягкий.
I've got lacquer in my eye.
Мне лак в глаз попал.
Just an overreaction to a teensy spot of hair lacquer.
Такая паника из-за капельки лака для волос.
Get your feet down. This is fresh lacquer.
Я только их покрасил.
♪ The Mentalist 5x15 ♪ Red Lacquer Nail Polish Original Air Date on March 3, 2013
♪ Менталист 5x15 ♪ Красный лак для ногтей Дата показа в США 3 марта 2013
She can probably smell all that lacquer on your hair.
Она, наверно, учуяла весь этот твой лак для волос.
No lacquer is added to carbon-fibre trim to save 1.5kg.
На панелях из углеродного волокна нету лака, чтобы сохранить 1.5 кг.
See, here it's been processed, along with benzoyl peroxide, into a lacquer much like that, uh, found in nail polish.
Здесь они были обработанны перекисью бензола. в лаке что то вроде этого, о, нашли в лаке для ногтей.
And it seems like the micro-diamonds were also infused into that lacquer.
Это выглядит как микро-алмазы которые вымоченны в лаке.
Then I stripped off all the terrible paint and lacquer- - people really don't know how to finish wood properly- - and I made it into this frame for you in the event that you and I ever...
Потом я соскоблил всё жуткую краску и лак - люди правда не знают, как правильно обрабатывать дерево - и сделал из неё для тебя рамку на случай, если мы когда-нибудь...
But you've gone so mad with the lacquer, I could pull out every kirby grip and the beehive wouldn't budge.
Но ты вылила на себя столько лака, что я могу вытащить все заколки, и этому улью ничего не будет.
I'm not going anywhere until I've put on at least three layers of hair lacquer.
Я никуда не поеду, пока не нанесу хотя бы три слоя лака для волос.
Early in his career, Monsieur Louboutin, in a fit of artistic peak, used red nail polish to lacquer the soles of his shoes.
В начале своей карьеры, месье Лубутен, в порыве художественной страсти, использовал красный лак для ногтей для покраски подошв своей обуви.
? I'VE LAYERS OF LACQUER A LADY ENJOYS? ?
d I'VE LAYERS OF LACQUER A LADY ENJOYS d d I'VE EARRINGS AND BRACELETS AND VARIOUS TOYS d d BUT I LOVE WHEN I'VE SLIPPED INTO RIPPED CORDUROYS d d BECAUSE I'M ONE OF THE GIRLS d

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]