English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lait

Lait translate Russian

29 parallel translation
You taunt me with diamonds, you're wearing silk and gold, but you remind me of the Métro and frites and café au lait on café terraces.
Ты вся в бриллиантах, золоте, шелках... и метро. Пакеты с чипсами, кофе со сливками в уличном кафе.
Un cafe au lait et un sandwich fromage, et pour moi, un cafe noir et un sandwich jambon.
Кофе с молоком и сэндвич с сыром, а для меня черный кофе и сэндвич с ветчиной.
- Café au lait and a croissant.
- Кофе с молоком и круассан.
Yes, three café au lait.
- Да. Три кофе с молоком.
Not cafe-au-lait, but black!
Даже не кофе с молоком.
Fine, then café au lait it is.
Ладно, тогда кофе с молоком.
Tell me what you lack. You have cafe au lait, white bread, white cheese,... golden jam, eggs... Everything you want.
Ешь белый хлеб с белым сыром, пей кофе с молоком, возьми мармелад... птичье молоко...
Drink your cafe au lait.
" ы не хочешь пойти на вечеринку. ј что ты хочешь делать?
I want a newspaper and a cup of café au lait.
Давай! Не, я хочу почитать раздел культуры в газете и выпить латте.
Cafe Au Lait...
Cafe Au Lait...
We'll take both, and café-au-lait for me.
Принесите и то, и другое, и кофе для меня, пожалуйста.
You want cafe au lait, right?
Тебе кофе с молоком, да?
- Agneau de lait. - Hm?
Молочный ягненок.
Agneau de lait.
Молочный ягненок.
And to share, café au lait pot de crème with mudslide cookies.
И для всех : кофе со сливками, пирожное и овсяное печенье.
Oh, cafà © au lait.
О, кафе о лэ.
"Tu veux un peu de lait? Du lait?"
" Хочешь немного молока?
I'll have the coffee Au Lait.
Теперь грей кофе.
Mr Butler, cafe au lait, s'il vous plait.
Мистер Батлер, кофе с молоком, пожалуйста. ( фр. )
Café au lait. I like your tits.
Кофе с молоком ( по фр. ).
I don't have time to wander around flea markets and drink cafe au lait with you.
У меня нет времени бродить с тобой по блошиным рынкам и пить вместе латте.
I made you a café au lait.
Я сделала тебе кофе с молоком.
And a café au lait for the lady. For me...
И кофе с молоком для леди.
I'll make café au lait?
Могу я сделать кофе с молоком ( франц. )?
No café au lait.
Никакого кофе с молоком.
WE HAD CAFE AU LAIT FOR BREAKFAST
Мы играли в классики в боа.
Cafe au lait, please.
¬ ы очень музыкальны.
Oui, un peu de lait, un peu de sucre...
С молоком, с сахаром...
Café au lait
Кофе с молоком... или лучше темный орех?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]