English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lanista

Lanista translate Russian

34 parallel translation
- The Lanista, sir.
- Ланиста.
As I told you, I'm Lentulus Batiatus, the Lanista from Capua.
Я - Лентул Батиат, ланиста из Капуи.
A simple lanista, far from rome.
Простой ланист, далекий от Рима.
Batiatus, you are a fine lanista.
Батиат, вы прекрасный ланиста.
I am a lanista, like my forefathers.
Я ланиста, как и мoи пpедки.
You will be the greatest lanista In the republic.
ТЫ будешь величайшим Ланистой. ( Ланиста - тренер в школе гладиаторов ) в республике
Lanista of shits and mongrels!
Ланиста дерьма и помеси!
With a lanista?
С ланистой?
That i am the greatest lanista in the republic.
Что я лучший ланиста в республике.
You opened this door, lanista.
Ты открыл эти врата, ланиста.
You forget your place, lanista!
Ты забыл свое место, ланиста!
With respect, every ludus requires the attention of its lanista.
Пpи всем уважении, каждый лудус тpебует внимания свoегo ланисты.
You will assume the mantle of lanista, and be warmly greeted by your name, Oenomaus.
И все станут славить твoе имя
When you are lanista, you shall also be faced with decisions grave of consequence. And know your measure by how your blade falls.
Кoгда ты станешь ланистoй, тебе пpидется пpинимать тяжелые pешения и инoгда пpименять свoй клинoк.
Dominus releases me from the bonds of servitude, to assume mantle as lanista.
Гoспoдин oсвoбoждает меня oт pабских oкoв и жалует мне пoст ланисты.
As any lanista would.
Как сделал бы любой ланиста.
Wife to the lanista, Batiatus?
Жена ланисты Батиата?
You're not a lanista.
Вы же не тренер гладиаторов?
You are a Lanista?
Ты Ланиста?
Well, I would not speak ill of a brother Lanista.
Ну, я бы не стал говорить плохо о брате Ланисте.
You are quite the Lanista, Batiatus.
Батиат, а ты неплохой Ланиста.
Apologies the demands of a Lanista seldom offer respite.
Прошу прощения. Обязанности ланисты редко дают передышку
You'll become the gatest lanista in the Rebublic.
Ты станешь величайшим ланистой Республики
Your eyes were always towards the horizon, to glories and triumphs forever out of reach of a common lanista.
Твои глаза всегда были устремлены за горизонт, к славе и триумфу вечно недоступным обычному ланисте.
A lanista.
Ланиста.
Varus has never employed a lanista not blessed by Tullius.
Варус никогда не приглашал ланист без одобрения Тулия.
The honor is unfit a lanista.
Это слишком большая честь для ланисты.
We decide what befits a lanista, Batiatus.
Мы решаем, что достойно ланисты, Батиат.
Your suffering has only begun, lanista.
Твои страдания только начались, ланиста.
I am retiring from the lowly call of the lanista.
Я ухожу в оставку с низкого поста ланисты.
You will school that little shit in the ways of a true lanista.
Ты проучишь этого мелкого гавнюка как подобает истинному ланисте.
Or a Lanista's wife, more earthly bound?
Или жена ланисты, земная женщина?
Is this the Lanista's wife?
Это жена ланисты?
I paid his lanista more coin than you'll ever see in your life to purchase the man, and impart what he's learned of the games. And of the men who have drawn blood upon the sands.
Я заплатил его ланисте столько монет, сколько ты в жизни не видел, чтобы выкупить его и перенять то, чему он научился на арене и у мужчин, что проливали свою кровь на её песке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]