English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Laredo

Laredo translate Russian

40 parallel translation
Maybe we could even go to Laredo like you said and do something about that cough of yours.
Ты же сам говорил, ты же хотел поехать туда. У нас еще есть время.
Let's hear a warm welcome for crack gunner Laredo, Tommy Webber!
А теперь юный навигатор Ларедо. Томми Веббер!
Young Laredo, how you've grown.
Ларедо, как ты вырос.
- Young Laredo.
Ларедо.
Laredo, take us out.
Ларедо, выводи корабль!
You think you could do better, Laredo?
- Может, ты умней? А Ларедо?
- All right with that Laredo stuff.
- Да перестаньте вы.
The Protectorgot super-accelerated coming out of the black hole and it's, like, nailed the atmosphere at mark 15, which, you guys know, is pretty unstable, obviously, so we're gonna help Laredo guide it on the vox ultra-frequency carrier
"Защитник" получил сверхускорение, проходя через черную дыру. Он вошел в атмосферу на скорости 15, а она очень нестабильна. Поэтому мы используем рацию как частотный маяк, а фейерверки послужат визуальным подтверждением.
Lieutenant Laredo, Tommy Webber!
Навигатор Ларедо - Томми Веббер.
We're past words, Laredo.
Им словами ничего не объяснишь.
Truck turn out to be a chicken run out of Juarez and Laredo.
Оказалось, грузовик был курятником, ехавшим из Хуареса и Ларедо.
Laredo, looks like.
Похоже в Ларедо.
Transfer in Nuevo Laredo...
Пересадка в Нуэво-Ларедо.
Last stop, Nuevo Laredo.
Последняя остановка, Нуэво Ларедо.
Hey, you guys heading to Laredo, Texas?
Вы следуете в Лоредо, Техас?
Why Laredo?
Почему Лоредо?
based on my experience, given that he has no priors and... if the missing semi truck full of copper were to mysteriously turn up on the streets of Laredo or any old place...
Исходя из моего опыта, с учетом того, что ранее он не привлекался и... если пропавший грузовик с медными проводами мистическим образом окажется где-нибудь на улицах Ларедо или в любом другом месте...
You said you were still in Laredo.
Ты говорила, что все еще в Ларедо.
He skipped bail, and the rumor is he caught a private plane to Nuevo Laredo.
Он сбежал из-под залога, говорят, его забрал частный борт, направляющийся в Нуэво-Ларедо.
The agents said that they were taking him to Nuevo Laredo.
Агенты сказали, что забирают его в Нуэво-Ларедо.
Estelle, any minute now that bus is gonna cross the border into Nuevo Laredo, Mexico.
Эстелла, в любую минуту автобус может пересечь границу в Нуэво-Ларедо, Мексика.
Nuevo Laredo?
Нуэво-Ларедо?
We're museum exhibits, Laredo.
Мы музейные экспонаты.
Nuevo Laredo is where they would most likely cross.
И пересекать границу, скорее всего, они будут в Нуэво-Ларедо.
The Laredo world trade port of entry.
Ларедо - широко известный пункт пропуска через границу.
Traffic jam's backed up across the border there at Nuevo Laredo.
Длинная очередь на переход границы в Нуэво-Ларедо.
I'm gonna pull off at that diner right north of Laredo and make sure the cab's shipshape before I hit that bear trap.
Я приторможу у закусочной к северу от Ларедо и проверю, что с грузом всё тип-топ, прежде, чем соваться в эту западню.
I figured we bring him down with us when we meet you in nuevo laredo.
Я думаю притащить его с собой когда мы встретимся в Нуэйво Ларедо.
We just shut down the largest smuggling corridor since laredo.
Мы только что закрыли крупнейший трафик контрабанды с времен Ларедо.
Now, the Marshals'response team is in Laredo...
Опергруппа маршалов в Ларедо...
Mexican government wants to extradite you back to Nuevo Laredo, put you on trial for the murder of Johnny Crowder and a truckload of others.
Мексиканское правительство хочет экстрадировать тебя обратно в Нуэво Ларедо, чтобы судить за убийство Джонни Краудера и остальных из грузовика.
But anyway, uh, I'm looking to get to Laredo.
В любом случае, мне надо добраться до Ларедо.
The plan was we drive the cash to Laredo, split four ways...
По плану мы должны были отвезти наличку в Ларэдо, мы поделили 4 маршрута...
I had a boyfriend back in Laredo.
В Ларедо у меня был парень.
I'm sorry to come to see you like this, but I came up from Laredo to find out why Natalie hasn't returned my calls.
Извините, что беспокою вас, но я приехала из Ларедо, чтобы узнать, почему Натали не отвечает на мои звонки.
The cartels own half the border between Del Rio and Laredo, and they do not play nice.
Картелям принадлежит половина границы между Дель Рио и Ларедо, и они играют жестко.
He entered the U.S. about two months ago at the border crossing of Nuevo Laredo.
Приехал в США два месяца назад, пересёк границу в Нуэво-Ларедо.
Nolan Griffith at the border in Laredo.
Нолан Гриффит на границе в Ларедо.
She hailed from Laredo, a Christian girl of German descent.
Она была родом из Ларедо, девушка христианка немецкого происхождения.
Big construction guy from Laredo.
Большой строитель из Ларидо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]