English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Larping

Larping translate Russian

33 parallel translation
You guys are larping, aren't you?
Вы ведь, ребята, фанаты Ларпинг. Не так ли?
- What is "larping"?
- Что такое "Ларпинг"?
- You guys are larping, aren't you?
- Ребята, вы ролевики, да?
Ooh, the larping's started.
О-о! Началась ролевая игра.
Larping as Cowboys and Indians.
В ролевую игру в ковбоев и индейцев.
Wow, it's like virtual LARPing.
Ого, прям как виртульная РИЖД.
We prefer to call it cyber LARPing.
Мы называем это кибер-РИЖДом.
oh I, I am, I'm LARPING as a guy who hates LARPING she's behind me isn't she?
Ну, я отыгрываю парня, который ненавидит ЛАРП Она за моей спиной, да?
Larping.
Ларперы.
"Welcome to Moondoor, Michigan's largest larping game".
"Добро пожаловать в Moondoor. Старейшую ролевую игру Мичигана"
Aside from the, uh, mark of the creepy here, the only thing these guys have in common is larping.
Не принимая во внимание, эм, метку ебнутого единственное, что у этих парней общего, это игра
You always been into larping?
Ты всегда была в ролевиках?
But a buddy of mine was into larping.
Но мой приятель играл
It's given me more time to focus on my hobbies like larping, macrame, and hunting.
Это дает мне больше времени на мое хобби.. как заядлые, макраме, и охоту.
And I bagsied the gym for my larping crew.
- Верно. И, чур, спортзал я занял для своих ролевиков.
Larping came in on my bucket list just below drinking a gallon of urine or dying of leprosy.
Ролевые игры у меня в списке сразу после задачи выпить галон мочи или сдохнуть от проказы.
Look, Fraser, about the larping...
Слушай, Фрейзер, по поводу ролевиков...
You guys are larping, aren't you?
You guys are larping, aren't you?
Look, he'll vent for half an hour and then he'll go LARPing and mogging and stroke his dick for a while.
- Слушай, через полчаса он остынет. Потом отыграет в какой-нибудь ролевке, потом подрочит.
So you're like a cosplayer, or you do LARPing?
Так это театр такой или ролевая игра?
And no, tonight is all about LARPing.
И нет, сегодня вечером это ролевики.
LARPing?
Ролевики?
Oh, please, he's everything that's not cool about LARPing.
Да, ладно, в нем сосредоточено все самое плохое в ролевых играх.
- But I'm LARPing.
— Но у меня РИЖД.
- What's LARPing?
— Что такое РИЖД?
LARPing is live action role-playing.
РИЖД — ролевые игры живого действия.
You're breaking the number one rule of LARPing.
Ты нарушаешь первое правило РИЖД.
That's the beauty of LARPing.
В этом красота РИЖД.
Now I'm LARPing as IKEA furniture!
Я теперь играю в мебель из Икеи!
But I've been looking forward to LARPing at the park.
Но я собиралась заняться РИЖД в парке.
Can you give me a hand so I won't have to miss LARPing today?
Ты не мог бы мне помочь, а то я так РИЖД пропущу?
But it only happened because you found the true meaning of LARPing, escaping from your life.
Но так получилось только потому, что тебе открылся смысл РИЖД — побег от реальности.
- Larping?
- Ролевики?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]