English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lawnmower

Lawnmower translate Russian

89 parallel translation
Go on with your lawnmower.
Вернись к своей газонокосилке.
I asked whether the lawnmower works.
Спросил, работает ли косилка.
You better not even come within range of anything that happens, or your ass is grass and I'm a lawnmower.
Будь тише воды, ниже травы. Или травой станет твоя задница, а я буду газонокосилкой.
Well, you know I lent you my lawnmower some time ago?
Ну... Я давал вам попользоваться моей газонокосилкой.
Garden : We would like to cut the lawn, but lawnmower something knocks.
Сад : мы хотели подстричь газон, но газонокосилка что-то барахлит.
You know cyboman, if you want, you could, you could call me lawnmower man.
Все так называют. Терри говорит, это потому что я всё чиню.
You're not the lawnmower man.
- Да. - Ты не "Косильщик лужаек".
And I am too tired for this, lawnmower man.
Надоел ты мне, "Косильщик лужаек".
Lawnmower man's in your head now, Jake.
Теперь "Косильщик лужаек" у тебя в голове.
The lab boys tell me that somebody chased parkette, through the house with a power lawnmower.
А мне сказали, за парнем по всему дому гонялись с мощной газонокосилкой.
That's where it's all shot to high heaven, because Jacqui had been in a coma since lunchtime, when the lawnmower went up.
И тут ничего не сходится, потому что Джеки находится в коме с полудня, когда взорвалась газонокосилка.
"The Newly-Wed Game" was based on my theory that almost any American would sell out their spouse for a washer dryer or a lawnmower you could ride on.
Игра "Новобрачные" была основана на идее, что любой американец готов продаться в семейное счастье за стиральную машинку, холодильник или за любой другой мало-мальски ценный приз.
For it had a lawnmower engine, it was made out of wood and string and it went underwater.
Если на нем стоит мотор от газонокосилки, он сделан из дерева и веревки и он плавает под водой.
You and your bloody lawnmower!
Эй, ты, со своей газонокосилкой фиговой!
I'd seen a lot of people die- - hit by a bus, mauled by a bear, torn up by a lawnmower- - but this quiet mistake I couldn't make sense of.
Много смертей я повидала, сбил автобус, задрал медведь, зарезало газонокосилкой... Но эта была такая тихая, и нелепая.
Most girls didn't have to spend their morning watching a guy trying to repair his own lawnmower.
Им не нужно наблюдать, как криворукий парень все утро пытается починить газонокосилку.
If Won Ton finds out, my arse is grass, and he's got a lawnmower!
Если Вон Тон все пронюхает, то задницу мне побреет.
He came by to say thanks for the lawnmower.
Сосед, он пришел поблагодарить за газонокосилку.
- He borrowed our lawnmower?
Ты её одолжила?
Well yes, I had lent him the lawnmower.
Да, я ему одолжила косилку.
If I notice that you hang the slut... your ass is a lawn Aunt Ruth and the lawnmower.
Если я увижу, что ты ведешь себя, как шлюха, то твоя задница станет травой.
Did he look like he lost a fight with a lawnmower?
Выглядел так, словно проиграл битву с газонокосилкой?
My lawnmower!
Моя газонокосилка!
Guess I'll have to buy a new lawnmower.
Похоже, придётся покупать новую газонокосилку.
A broken lawnmower?
За поломанную газонокосилку?
"Purple camel lawnmower man."
"Пурпурный верблюд газонокосилка мужик"
Especially the one that came with our lawnmower.
Особенно тот, который прилагался к нашей газонокосилке.
Although it was suspiciously pro-lawnmower.
Хотя в нем газонокосилки и поддерживались подозрительно сильно...
I mean, once they become a certain age, we're not gonna have them on the lawnmower.
Как только достигают определенного возраста. Их не поставить за газонокосилку до 7 лет.
Their stupid shit like about their new ride-around lawnmower with the two-tone horn and the GPS in case they get lost on the lawn.
Их глупое дерьмо об их новой ездовой газонокосилке с двухтоновым клаксоном и GPS в случае если они заблудятся на газоне.
So I was out there mowing and working hard and waving to them guards an'all... when I'd get to thinking, "What makes a lawnmower run?"
И вот я был на покосе травы, работал в поте лица, кружил вокруг охранников... когда в голову мне пришла мысль, "Что заставляет газонокосилку работать?"
If you want to start your lawnmower on the first pull, here's a trick most people do not know.
Если вы хотите завести Вашу газонокасилку с первого толчка, вот трюк о котором большенство людей не знают.
You see that lawnmower over there?
Ты видешь эту газонокосилку там?
I came over to borrow his lawnmower. I - I saw him through the window.
Я пришел одолжить газонокосилку и увидел его через окно
Frostbite or lawnmower?
Обморожение или газонокосилка?
My neighbour asked if he could use my lawnmower so long as he didn't take it out of my garden.
"Мой сосед спросил, может ли он воспользоваться моей газонокосилкой" "и я ответил ему, что конечно, да" "до тех пор пока он не вынесет ее из моего сада."
[Lawnmower blades whirring]
.
Can I borrow your lawnmower?
Можете одолжить мне вашу газонокосилку?
[lawnmower engine running ] [ hammering ] [ children shouting]
. . .
It's a bloke who's built a hut and got his lawnmower out.
Просто какой-то парень построил хижину и подстриг лужайку.
Don't worry, to exchange coins and get the lawnmower issue out of the way.
Не волнуйся - для обмена монетами и разрешения небольшой проблемы с трактором.
Crazy Jerry's still in there somewhere, but he's trapped under 20 years of lawnmower parties and carpool barbecues.
Сумасшедший Джерри все еще где-то здесь, он просто замурован двадцатилетием тусовок по стрижке газонов и совместных барбекю
Dave, tell him the one about the lawnmower.
Дейв, расскажи им ту, про газонокосилку.
So, either one of his sandals has managed to avoid the lawnmower, or he's been to your house recently.
Выходит, либо одной его сандалии удалось избежать газонокосилки, либо он был в вашем доме недавно.
I thought they all disappeared, because all I could hear was a lawnmower.
Я уж думал, он исчез, поскольку слышу одну только газонокосилку.
What, are you planning to run it over with your lawnmower there?
Ты знаешь, как найти этого волка, или как? Если ты перевернешь все как ебаная газонокосилка?
But he didn't get those muscles pushing a lawnmower.
Но вряд ли у него эти мышцы от толкания газонокосилки.
It has lawnmower tyres, a sound system and binoculars for bird-watching and with that in mind, check this out.
У него низкопрофильная резина, акустическая система и бинокль, для наблюдения за птицами и, помня все это, оцените его.
Jobe Smith, the lawnmower man?
Он стрижёт мою лужайку.
Okay, lawnmower man.
Ладно, "Косильщик лужаек".
I was very pleased to see that someone had brought a lawnmower, and a bin lorry.
Экономия веса?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]