English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Leapfrog

Leapfrog translate Russian

27 parallel translation
it's like a game of leapfrog.
это как игра в чехарду.
It looks like young men playing leapfrog.
Это похоже на молодых мальчиков играющих в чехарду.
But she has no right to leapfrog to the top of the line.
И она не имеет права перепрыгивать через эту очередь.
Then I'll leapfrog over you before I break his nose.
Потом я перепрыгну через тебя прежде чем сломать ему нос.
Leapfrog, bootstrap myself to a whole chain.
Без чьей-либо помощи создам целую сеть!
Not since we elders first began to leapfrog through time.
С того самого момента, как мы, старейшины, договорились об очередности.
You wanna box him out of here or leapfrog?
Взять его в коробочку или подсечку сделать?
Box or leapfrog?
Коробочка или подсечка?
- Leapfrog.
- Подсечка.
Andy, leapfrog!
Энди, скачок!
Maybe I'll leapfrog Ron's job and become City Manager.
Может, я перепрыгну через Рона на должность городского управляющего.
Pledge Snuggie, leapfrog Pledge Slanket and get kinged.
Новичок Снагги, перепрыгивай через новичка Слэнкета и становись королём.
Or that sapphic leapfrog jamboree?
Или с той пирушки с лесбийской чехардой?
Then we cover each other till I can leapfrog back.
А потом мы прикроем друг друга, пока я не продвинусь дальше.
Next, you move from drugs squad to murder squad, and now you leapfrog over me to get beefed up to commander.
Потом ты переходишь из наркоотдела в отдел убийств, и теперь ты перепрыгиваешь через меня, чтобы подняться до командера.
Drinking herbal tea and playing leapfrog?
Пить травяной чай и играть в чехарду?
Once we get to the highway, we can have those units leapfrog, shut down the on-ramps.
Когда мы выберемся на шоссе, их машины смогут по очереди закрывать выезды с шоссе.
My favorite was the kids playing leapfrog.
Моей любимой была скульптура детей, играющих в чехарду.
Starting now, you guys are going to do the leapfrog a hundred times.
вы будете прыгать по 100 раз.
But I'm gonna leapfrog ahead and meet you guys at Record Breaker.
Я должен опередить вас и встретить в Бонневиле.
Okay, leapfrog a private, barrel roll, then pop up and shoot.
Ладно, перескакиваешь через него, перекатываешься, вскакиваешь и стреляешь.
No, he keeps open-ended tickets that leapfrog between different countries under different aliases.
Нет, у него на все псевдонимы заказаны билеты в разные страны.
I mean, it's a big move, but you would need one to leapfrog Meher on the org chart.
Это серьезный шаг, но чтобы свалить Меера, вам пришлось рисковать.
Either he or a loved one suffers from a disease and it's a way to leapfrog conventional research in an attempt to find a cure.
Видимо, от этой болезни страдает он или кто-то из его близких, и это просто попытка обогнать обычные исследования в надежде найти лекарство.
We'll leapfrog through you once you're in position.
Мы обойдем вас, когда будете на позиции.
Go, Smitty, we'll cover you. Leapfrog.
Смитти, давай, мы прикроем!
Myles Jack is gonna be hard to leapfrog. That dude's a beast.
Сложно будет тягаться с Майлзом Джеком, этот парень – просто зверь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]