English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lees

Lees translate Russian

63 parallel translation
the wine of life is drawn, and the mere lees is left this vault to brag of.
Вино иссякло жизни, лишь осадком Похвастать может бочка.
There'll be more Mr Lees than you can shake a stick at at Gorston this Xmas. And I'm one of'em.
На это рождество в Горстоне будет мистеров Ли, как собак нерезаных.
Was there any mention of Hella Lees in your research?
И не было никаких упоминаний Хеллы Лис?
" Maybe in the future, people will have Bib-lees in all the hotels.
"Может быть в будущем, у людей будут" Библиии "во всех отелях."
Ask the Lees what they know about their son's terrorist activity.
Спроси Ли о террористической деятельности их сына.
Rob Lees.
Роб Лис.
Let's go and talk to Rob Lees.
- Пошли, поговорим с Робом Лисом.
Rob Lees.
- Роб Лис.
Yeah, get Rob Lees'flat watched.
Да, поставь квартиру Роба Лиса под наблюдение.
Rob Lees is what hit her.
- Роб Лис, вот что её ударило.
Rob Lees turns up on his own doorstep looking like ten kinds of shit.
Роб Лис возвращается к себе домой, выглядя, как полнейшее дерьмо.
Robert Lees. 11 March 1972.
Роберт Лис. 11 марта, 1972.
Rob Lees is no longer a suspect.
Роб Лис больше не подозреваемый.
Listen, everybody, Rob Lees is no longer a suspect.
Слушайте все, Роб Лис больше не подозреваемый.
Now that we no longer have Rob Lees as a suspect...
Теперь мы не считаем Роба Лиса подозреваемым...
Now that Rob Lees is no longer part of this...
Роб Лис больше не часть этого...
Now that Rob Lees is no longer a s...
Роб Лис больше не п...
Right, Rob Lees has been eliminated from this inquiry.
Ладно, Роб Лис был освобождён после допроса.
Now that you've joined lullaby lees And insperminated the queen of the chastity ball, And dropped below us hockey dudes on the food chain,
И теперь, когда ты присоединился к этим неудачникам, а твоя королева девственниц залетела, ты стал никем.
AH HUH, UNTIL BREATH LEES WEARIED FLESH.
Пока последний вздох не покинет утомленную плоть.
Maybe the shooter is connected to the Lees- - someone Tyson's crossed paths with during his four years in prison, someone working for the Tong.
Может, стрелок связан с кланом Ли, кто-то, чьи дорожки пересеклись с Тайсоном, за те четыре года, что он провел в тюрьме, кто-то, кто работает на Тонга.
The Lees'entire household staff confirms that the family was at home watching television the night Jane Herzfeld was killed.
Прислуга Ли подтвердила, что вся семья была дома и смотрела телевизор в ночь, когда была убита Джейн Херцфелд.
And Carver kept hassling her to betray the Lees.
И Карвер доставал ее, чтоб она предала Ли.
You been working for the Lees for years.
Ты работал на Ли годами.
This is the second time you've gone at the Lees with nothing.
Это уже второй раз, когда вы приходите к Ли ни с чем.
The Lees will have him locked down.
Ли заперли его.
Well, I keep thinking about Seth Carver, sending Jane into the Lees', all alone, with no backup.
Я всё думаю о Сете Карвере, отправившего Джейн к Ли, совсем одну, без прикрытия.
-... all that stirs up lees of things... - Wake up. ... all truth with malice, all that cracks the sinews- - "
- "все зловредные истины, все, что рвет жилы и сушит мозг".
The Lees, Upper Warden.
Лииз, Аппер Уорден.
You are also at war with the Lees, Mr Kimber, am I right?
Вы тоже воюете с братьями Ли, я прав, Мистер Кимбер?
We heard the Lees had turned you over.
Мы слышали, Ли все у вас тут перевернули.
Tomorrow, we finish the war with the Lees for once and for all.
Завтра мы покончим с войной с Ли раз и навсегда.
But thanks to the efforts of our John, and his lovely new wife Esme, the Lees are now our kin.
Но благодаря усилиям нашего Джона и его милейшей жены Эсме, Ли теперь наша родня.
So, it'll be us and the Lees against Kimber's boys.
Так что будем мы и Ли против ребят Кимбера.
All the Lees are on their way to Worcester.
Все Ли на пути к Ворстеру.
The Lees put a bad seed in the hoof, got an old woman to put a spell...
- Семейка Ли подсунула отравленное зерно в ее копыто. Наняли старуху, чтобы навести порчу...
You are also at war with the Lees, Mr Kimber, am I right?
Вы ведь тоже не в ладах с семьей Ли, я прав?
The Lees are attacking your bookies and taking your money.
Семья Ли атакует ваших букмекеров и забирает ваши деньги?
Right, the Lees are doing a lot of talking at the fairs.
Ну да, семейство Ли много о чем болтает на ярмарках.
So you picked a fight with the Lees on purpose.
- Так ты нарочно ввязался в драку с семейством Ли.
You think I can't handle the Lees?
Вы думаете я один не справлюсь с семейкой Ли?
The Lees will be all over the track.
Братья Ли будут там повсюду.
The Lees are skimming money off legal bookies.
Ли грабят легальных букмекеров.
They're on the take from the Lees to look the other way.
Они получают откат от Ли, чтобы ничего не замечать.
We chased the Lees across the track, right the way down the Devon road.
Мы преследовали Ли по всему ипподрому, прямо до самой Девон роуд.
We'll always know where the Lees plan to attack.
Мы всегда узнаем заранее, где Ли планируют совершить нападение.
This country is founded by the Lees.
Эту страну основала семья Ли.
It's ourjobto worry, Lees.
Волноваться — это наша работа, Лиза.
Ladies and gentlemen of the court, juror number five, and the Honorable Judge H. Lees, the defense would like to call to the stand Mr. Mortimer Camp.
Дамы и господа заседающие, присяжный номер пять, и Уважаемый судья Г. Лииз, защита вызывает в качестве свидетеля мистера Мортимера Кэмпа.
It's only a matter of time before the Howards attack the Lees again.
Лишь вопрос времени, когда Говарды нанесут Ли новый удар.
The Lees.
Ли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]