English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Legless

Legless translate Russian

51 parallel translation
♫ – And a legless man...
♫ – А безногий...
This legless glass.
Безногий бокал.
Miss Flora, the legless woman.
Мисс Флора - женщина без ног.
I earn my living by being on show as Flora the legless woman, you know.
# Я подрабатываю экспонатом на выставке, как безногая Флора. Ну, вы поняли.
In the land of the legless, the one-legged woman is queen.
В мире безногих одноногая женщина королева.
There was a legless whore in Marseilles during the war, who was very wealthy.
В годы войны в Марселе была безногая проститутка, очень состоятельная особа.
Come on, Alba. What excitements can a legless woman come by?
У безногой женщины не так много острых ощущений.
He's legless!
- У него нет ног.
I take my eyes off you for one second, the next thing I know is you're legless.
Всего на секунду упустил тебя из виду и ты уже не держишься на ногах. - А ты сам?
Yes. I was not unadjacent to being totally legless.
Да... я был практически неспособен стоять на ногах.
We would be easier to see to a legless cat... burying shit in a frozen pond.
" ы скорее увидишь кота без лап, зарывающего говно в замерзший пруд.
I'm nothing but a goddamn cripple, a legless freak! Look.
Я должен был умереть там вместе со всеми моими людьми, а сейчас я ничто, просто долбанный калека безногий урод!
Make me impotent, legless, gouty, armless, as long as, after all,
" Пусть я стану немощным, лишусь ног и рук, заболею подагрой, в конце концов,
My other masters, they fine me one week pay if I blind drunk, two week pay if I blind, legless drunk.
Хозяин, мне платят, если я напиваюсь. А если я сильно напиваюсь, мне платят в два раза больше.
Blind, legless, daft, sick, smelly drunk.
- Пьянее не бывает.
In fact, blind, legless, daft, sick, smelly drunk by the sounds of things.
Так напился, что сам не понимает, что делает.
Get that legless witch out of here!
Убери эту безногую ведьму отсюда!
For all these years she has been looking for her "legless bird."
Все эти годы она искала свою безногую птичку.
Legless.
Без ноги.
You can't be as bad as us, we're legless.
Ты не можешь быть хуже, чем мы. Мы вообще не ходим.
Call'em all you want. lf they all went on strike, we'd be legless.
Называй их как хочешь. Если они устроят забастовку, мы останемся без ног.
Driscoll, the seller, legless with liquor.
А продавец, Дрисколл, от виски просто еле стоял на ногах.
- Aye, well, I'm on me way to being legless now.
- Ага, скоро на ногах стоять не буду.
He spent most of his time lying on the floor in front of his legless piano surrounded by orange peels and apple cores.
Большую часть времени он проводил, лежа на полу перед своим безногим роялем в окружении апельсиновых корок и яблочных огрызков.
He was a legless 55-year-old man with no dreams, who did the one thing he used to despise most.
Но он не нашел. Он был 55-летним человеком. Без ног.
Promise you won't get Eddie too legless tonight, will ya?
Последи, чтобы Эдди на мальчишнике не напился.
He came home legless, but he's home.
Он вернулся без ноги, но он здесь.
Where did the legless man get fucked?
Где трахаться безногому человеку?
I was legless every night.
Я не спал ночами, пил.
A legless schizophrenic would be less trouble.
От шизофреника без ног было бы меньше неприятностей.
"God, I'm glad I'm me." Because they, uh, you know - It's like, I wonder what I did in my past life to be reborn a legless, flightless bird... in the middle of the North Pole -
Я пошел в зоопарк и... подошел к клетке с пингвинами... и я, такой, я думаю, а если другие звери на них смотрят, и, типа...
A man don't need a comely tune when he has the sympathy of being legless.
Если человеку сочувствуют из-за безногости, ему милые напевы без надобности.
We are legless turtles rotting on the beach.
Мы безногие черепахи, гниющие на пляже.
Let's get you legless.
Давайте нажрёмся.
Well, no point carrying you back legless.
Думаю, нет смысла доставать тебя без ног.
You just said that you were legless.
Ты только что сказал, что у тебя нет ног.
You're legless.
Это ты безногий.
"He's legless!"
"Он безногий!"
Yeah, that's right don't push this poor legless stump in the pool
Я толкаю туда безногого бедняжку в бассейн. Правильно, не толкай безногую бедняжку.
Legless.
Мертвецки пьяного.
I want ale, curds and blistered meats sent into my room in 10 minutes, or I will turn you into a legless tree sloth.
Чтобы через 10 минут в мой номер доставили эль, творог и жареное мясо, а не то я превращу тебя в безногого ленивца!
Nothing like being legless by two o'clock.
Нет ничего лучше, чем напиться до обеда.
He is moving a legless horse.
Он передвигает безногую лошадь.
You're lonely, you're in a gutter, and you're legless.
Ты одинокий, бездомный и безногий.
It's covered in l-legless larvae.
Она покрыта ползающими личинками.
He was laughing and... cross-eyed and legless.
Он смеялся, глаза сошлись в кучку, ноги подкашивались.
Legless in Pool-attle.
Обезноживание в водостоке.
Look, you might get off on being Mr. Cancer Boy, bald poster child legless man, but the one thing I'm not okay with is being pitied.
Слушай, ты можешь перестать быть Мистером Мальчик с Раком, безногим лысым парнем с плакатов, но я не позволю никому жалеть меня.
I'm a husband in a legless marriage.
Я муж в безногом браке.
She was legless. She tried to catch a salmon with her feet.
Не устояла на ногах, пытаясь поймать ногами лосося.
Don't push that poor legless stump in the pool
Да что с вами не так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]