English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lenses

Lenses translate Russian

292 parallel translation
Their lenses are so fine and their shape so practical that at a short distance you can watch that squirrel up close without frightening it.
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
Coated lenses, you know.
Линзы с просветляющим покрытием, между прочим.
There is a section describing exactly how he made the lenses for those glasses.
Здесь целая глава посвящена тому, как он делал линзы для этих очков.
He used to trust me, and in those days I helped him with the cameras and lenses.
Раньше он доверял мне, и тогда я помогала ему, занималась камерами, линзами.
Do you wear eyeglasses or contact lenses?
Носите ли вы очки или контактные линзы?
I'm a little short sighted. Contact lenses hurt my eyes.
Я немного близорука, а от контактных линз болят глаза.
You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses.
Ты купил две партии японских оправ, а не линзы.
Open that door and clean these lenses.
Открой эту дверь и протри эти линзы.
Clean these lenses.
Протри линзы.
Now, clean these lenses.
А теперь вытри линзы.
A good one, with good lenses, I want to get one for a nephew.
Хорошая, с цейсовскими стеклами, я племяннику должен купить.
Find your lenses!
Подберите себе линзы!
fortunately, I took my lenses off in advance.
Хорошо ещё, что я сняла линзы.
He ground and polished lenses for the successively larger telescopes he constructed although it did take him a time to figure out how to use them properly.
Он шлифовал и полировал линзы, создавая телескопы всё большего размера, хотя ему потребовалось время, чтобы понять, как правильно использовать эти линзы.
She dyed her hair and put dark lenses in her eyes. Hairstyle, kimono, the works.
Она покрасила волосы, вставила темные линзы, стала одеваться в японском стиле.
But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal.
А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала.
Did those UV lenses come in for the video camera?
Мы получили ультрафиолетовые линзы и плёнку для видеокамер.
My lenses.
- Подожди! Мои линзы.
Never fight with contact lenses.
Тебя никогда не учили, что не надо драться в контактных линзах.
- I haven't seen any lenses.
- Я не видела никаких объективов.
- The lenses aren't intact.
- Они бы стоили больше, не будь линзы повреждены.
Making our own lenses.
Чтобы изготовить линзы?
Tomorrow you get contact lenses.
Завтра получаешь контактные линзы.
You don't wear contact lenses, do you?
Вы не носите контактные линзы, не так ли?
There's no lenses in those frames.
А в этой оправе нет линз.
Could you put his lenses in my frames and mine in his?
Не могли бы вы переставить линзы в очках?
And you got lenses.
И контактные линзы
- Julie, I didn't know you wore lenses. - What?
- Джули, разве ты носишь линзы?
Aside from needing corrective lenses and being abducted by extraterrestrials involved in a governmental conspiracy, the Mulder family passes genetic muster.
Ну, кроме потребности в контактных линзах и склонности к похищениям инопланетянами которые вовлечены в международный правительственный заговор, семейство Малдеров проходит генетический отбор.
Normal, infrared and ultraviolet lenses.
С обычным, инфракрасным и ультрафиолетовым объективом.
I changed lenses!
Я сменил объектив!
I checked all the lenses, they can't be soft.
Я проверил все обьективы, не могут же все они быть "размытыми".
- Where do you rent these lenses?
- Где ты взял эти объективы?
- The lenses are fine!
- С объективами все в порядке!
It's contact lenses or a white cane.
Контактные линзы или белый тростниковый.
Check lenses, dentures, napkins, cigarette butts, saliva off cups.
Проверьте все салфетки, окурки, отпечатки на стеклах.
I make lenses for the world, monsieur.
Я делаю линзы всему миру, мсье.
You have to have special lenses and lights or it doesn't show up.
Это можно увидеть только с помощью специальных объектива и освещения.
I'm just gonna try different combinations of lenses and film... until I find something that works in this dust!
Я буду пробовать различные комбинации объективов и пленки... пока не найду что-то, что сработает в этой пыли!
Have you ever thought about wearing contact lenses?
А ты не думала носить контактные линзы?
Miranda couldn't resist the vision of herself... reflected in Skipper's slightly smudged lenses.
Миранду потрясло собственное отражение... в помутневших очках Скипера.
Refraction of the lenses causes the image to appear upside down, so we....
В результате рефракции снимок перевёрнут, а мы....
They don't have any lenses in them.
В них нет стёкол.
The lenses hurt my eyes.
А со стёклами у меня глаза болят.
It's hard to tell from a driver's license photo, but he is 5-foot-6, weighs 200 pounds, and has corrective lenses.
Трудно сказать по фотографии на водительских правах но рост у него 167 сантиметров, вес - 90 килограмм и он носит контактные линзы.
- I'm just gonna take my lenses out.
- Пойду только сниму линзы.
No one's ever used an ultra-sonic lenses on bio slurry.
Никто никогда не использовал ультразвуковое лезвие на биоматериале.
Protective lenses?
Защитные очки?
Must be the contact lenses.
Это все твои линзы.
- I was just gonna take out my lenses.
- Я просто хочу вынуть линзы.
Do you wear contact lenses?
Вы носите контактные линзы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]