English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Leper

Leper translate Russian

194 parallel translation
But everyone is more or less a leper.
Но каждый в той или иной степени прокаженный.
He's hiding the ring under his leper glove.
Он прячет кольцо в перчатке.
I never said I was a leper...
Я никогда не говорил, что у меня проказа...
There is no spring nearby from which a leper is allowed to drink.
Здесь негде напиться бедному прокаженному.
There is only one man in Spain who could humble a king... and would give a leper to drink from his own pouch.
В Испании только один человек может сбить спесь с короля и дать напиться прокаженному.
I was a leper.
Прокажённый!
You can work miracles. Touch the leper.
Но ты, сотворившая чудо, прикоснись к прокаженному.
I just met this fellow, and he treated me like I was a leper or something.
Ну этот, с которым я обручена, шарахался от меня как от зачумленной.
So, we will visit christian mission, leper colony and a museum.
Так, мы навестим миссию, лепрозорий и музей.
A Damned, a Witch And a Leper
ПРОКЛЯТЫЙ, ПРОКАЖЕННЫЙ И ВЕДЬМА
- It's a leper!
Это прокаженный!
- I want the leper to kiss me!
Хочу поцеловать прокаженного!
Were you a leper? - No, my leader.
Был прокаженным и ты тоже?
You're not a leper!
Женщина! И без проказы!
I was despairing, for the trip was too long and I thought of dressing like a leper to keep the men off me.
Никто. Отчаявшись, так как путь в Святую Землю долог я придумала переодеться в прокаженного, дабы держать подальше похотливых.
The real great news is that the leper is not lethal since he really is Princess Berta.
Настоящая хорошая новость в том, что наш прокаженный не опасен, так как это принцесса Берта.
I hold healing a leper to be a kindly deed
Я думаю, что это даже хорошо, исцелять прокаженных.
It's probably having as much effect on crime as a Band-Aid on a leper.
Это так же повлияет на преступность, как лейкопластырь на раковую опухоль.
A leper!
Я прокажённый!
I got so many hickeys I look like a leper.
У меня столько засосов, люди подумают, что я прокаженная.
Alms for a leper.
- Подайте прокаженному.
One minute, I'm a leper with a trade ;
Минуту назад я прокаженный с профессией ;
Well, why don't you go and tell him that you want to be a leper again?
Почему же ты не скажешь ему, что снова хочешь быть прокаженным?
Doris, when we get through with him, he'll be happy to clean the latrines at a leper colony.
Кода мы с ним закончим, он будет счастлив мыть уборные в лепрозории.
But say you hate Christmas, everybody makes you feel like you're a leper.
А скажи, что ненавидишь Рождество, на тебя смотрят, как на прокаженную.
They're not a leper, they're not gonna go :
Дело не в чесотке, и он - не прокаженный.
But what he didn't know... what he didn't realize... was the reason he wasrt looking at you... is'cause you're a dirty leper.
Но он не знал, не понимал даже, что на самом деле он не смотрит на тебя, потому что ты засранец.
- I get to clothe the leper!
Я дошел до прикрытия прокаженного рубищем.
I'm talking about you and the leper Wooster.
Речь идет о тебе и гнусном Вустере.
"There is no point in going on. " I am a leper, an outcast.
Не имеет смысла все продолжать.
- good ones, not the leper ones.
Хороших. Без проказы. - Договорились!
What, am I a Gooner, some leper?
" то, € гунер, или прокаженный?
Rugged Island is a leper colony.
Остров Раггед - колония прокаженных.
Leper colony?
Колония прокаженных?
It's a leper colony down there.
" ам насто € ща € колони € прокажЄнных.
- Do you mean this is a leper colony? - No more.
Хотите сказать, что это лепрозорий?
A plague carrier? A leper?
Неужели оно этого стоит?
That's no innocent civilian. It's not a leper, either.
И эта штука здесь, это не просто невинный человек.
The bodies at the leper colony are gone.
- они выйдут сухими из воды. - Они уже вышли.
I know what I saw. It wasn't a leper and it wasn't human.
Все тела из лепрозория вывезены.
You know, the nerd, the leper the shitkicking surfer.
Тихоня, простак, плывёшь по течению. Взгляни на меня.
You think I really felt like joining that social leper colony?
Думаешь, я действительно присоединилась к этому лепрозорию?
These last three weeks you've treated me like a leper. Even when I kissed you, you were like marble.
Ты обращалась со мной, как с прокаженным, а когда я поцеловал тебя, ты была, как мрамор.
Τhe hope you gaνe Freddy the leper in Calcutta. "
О больном проказой Фредди в Калькутте которому ты подарил надежду.
Does this fuck think I'm some kind of leper?
Я что, похож на прокаженного?
A word of caution on the hummus : To be avoided, as a leper would avoid a Magic Teacup ride.
Предостережение относительно хумуса избегайте его как прокажённый избегал бы карусели.
- Leper.
- Старая дева.
Panicked at the idea of spending another firm function labeled as a leper...
Страшась провести еще одно мероприятие в качестве прокаженной...
I wanna work with lepers on a leper colony. No, that's perfectly Ok.
Я готов... это здорово.
- " I am a leper and an outcast.
Я прокаженный изгой.
He's been doing it for years, operating out of a leper colony.
Он проводил их много лет, работая в лепрозории.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]