English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lettin

Lettin translate Russian

91 parallel translation
My grandma, Sally Buck... she died without lettin'me know.
Моя бабушка, Салли Бак, умерла, не предупредив.
Adrian, come on, you're lettin'the heat out.
Адрианна, поторопись. Тепло уходит.
How about lettin'me drive?
Дашь мне порулить?
I'm not lettin'go of you this time, May.
На этот раз я тебя не отпущу, Мэй.
Now say good-bye, ya lying piece of shit, because I'm lettin'him go.
А теперь скажи "пока", лживый кусок дерьма, потому что я его отпускаю.
Lettin'me ride around in your nice, clean car, and treating me like a full-fledged detective.
... катаешь меня на своей чистенькой машине,.. ... обходишься со мной, как с настоящим детективом.
The double-D M.C.s is lettin'it be
- Быть или не быть.
The double-D M.C.s is lettin'it be
И... Нам надо знать.
What are you lettin'him push you around?
Что это ты позволяешь ему выставить нас?
Aye, aye, sir. Lettin'you know.
Я просто напоминаю вам.
You're lettin'your brain do too much of your thinkin'.
Ты позволяешь мозгам слишком много думать.
I'm not lettin'him get to me.
Он меня ничем не достал.
Rachel wouldn't thank you for lettin'it rot away..... just cos she's not here to play it any more.
Рэчел не сказала бы тебе спасибо за то, что он гниет в углу только потому, что она больше не может на нем играть.
And they're not lettin'me renew my lease.
Дерьмо! И они мне не дадут продлить аренду.
God forgive me for lettin'her go.
Господи, прости меня за то, что я ее отпустил.
Appreciate you lettin'us look around.
Спасибо за помощь.
- I don't see you lettin'him get much rest.
- Не заметил, чтобы ты давала ему отдохнуть.
You guys have been talking on the phone a lot and now she realizes that you have the warm fuzzies for each other. You're not lettin'on, even though you scrambled and bought this car just to pick her up.
Ты этого не показывал, даже не смотря на то, что разорился и купил машину... только для того, чтобы покатать ее.
It's all about feeling and speed and lettin that plane become like a part of your body.
Здесь нужно чувство и скорость, нужно,.. ... чтобы самолёт стал частью твоего тела.
Thanks for lettin'me share.
Спасибо.
And I'm tellin'you, I heard you in there pimpin'... and I'm lettin'you knowthat.
- Да, и я слышал, как ты трахался.
Surprised Avon be lettin y'all get your heads up.
" дивл € юсь, как это Ёйвон вас еще не застукал.
The cops be lettin niggas grind down here.
Копы разрешают ниггерам толкать здесь.
I'm not lettin'you get away again.
От меня не сбежишь!
Lettin'your son go on that church thing.
Позволять сыну заниматься этой церковной чушью.
Because I'm preparing'myself and lettin'her stew.
Потому что я готовлю себе и позволяю ей поволноваться. Это совершенно законно.
Lettin'it go.
Просто отправлю.
I'm lettin'it go.
Я опускаю.
I'm thinkin'about lettin'the El Camino make the final decision.
Подумываю о том, чтобы El Camino принял окончательно решение.
Don't even think about lettin'me down, all right?
Не подведи меня. Ты понял?
Mm-hm. hat's what you get for lettin'your guard down.
Ага. Вот что случается, когда теряешь бдительность.
He won't talk, so I'm lettin'him stew.
Он молчит, и я позволяю ему созреть.
- Thank you for lettin'me share.
Спасибо за то, что дали мне поделиться.
And if you can see your way clear to setting'me up with some food and... well, just lettin'me rest apiece, then I'll be gone.
И, если ты понимаешь, дай мне пищи... и оставь в покое, пока я не уйду.
I know you girls think that's lettin'a guy down easy, But, uh, trust me, it ain't.
Я знаю, вы, девчонки, думаете, что парня отшить легко, но поверь мне, это не так.
Just lettin'these 2 kids work it out.
Просто даю им шанс во всём разобраться.
We're lettin''em know!
Расскажи им. Стопудовое свиданье.
Well, not only have we been lettin''em know- -
Ну, мы всем показывали!
Well, we've been lettin''em know
Ну, всем показывали,
I don't want them there no more. Who's lettin'them in?
Я хочу, чтобы это прекратилось.
If you wanna be in this study group, you gotta show up on time'cause you're lettin'us all down.
Если ты хочешь быть в этой учебной группе, ты должна приходить вовремя, потому что ты всех нас подводишь.
Lettin'it all out today.
Надо бы все это сегодня попробовать.
I'm not lettin'you out of the car till I get a new word.
Я не выпущу тебя из машины, пока не скажешь новое слово.
I'm not lettin'you spend the night alone.
Я не позволю тебе провести ночь в одиночестве.
Lettin'you drink her blood like it was your own private soda fountain.
Позволяя тебе пить свою кровь, будто это твой личный фонтан с газировкой.
'Cause the man world's been fightin'a war with nature, and nature's pissed at all of us for lettin'it happen.
Потому что человеческий род боролся с природой, И природа рассердилась на нас за то, что позволили этому произойти.
We ain't lettin'you do that.
Мы не позволим тебе сделать этого.
Lettin'a vampire overrun his wolves, gettin'him hooked on the blood, that ain't no leader.
Позволить вампиру руководить волками, вербовать при помощи крови, означает отсутствие лидера вообще.
How come he's lettin'you do all the work around here?
Как он может позволить тебе делать всю работу вокруг?
- The double-D M.C.s is lettin'it be
- Да, конечно.
You know, thanks for lettin'me stay here.
Спасибо, что позволила мне здесь остаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]