English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Levitating

Levitating translate Russian

26 parallel translation
Ascent, go up float between sky and earth. - That's levitating.
- Подниматься, восходить... парить между небом и землей - значит вознестись.
Aplaque of a Chinaman... pumping his bayonet into an Englishman halfway up Regent Street, a bowler hat, levitating in shock, and underneath, "West London Campaign, 1898."
Шляпа-котелок от ужаса плавает в воздухе, и надпись : "Лондонская кампания, тысяча восемьсот девяносто восьмой год".
I was just thinking to myself. And then suddenly, I start floating, like levitating up to the ceiling.
Я просто подумал про себя, но ни с того ни с сего взлетел, как левитация - вверх к потолку.
Free reading of the play. Sitting, standing, walking, dancing, levitating, whatever it is you wanna do. And Maria, I imagine we're still waiting for Ellen.
Свободное чтение пьесы – справляя нужду – мы все еще ждем
They were levitating...
Они летели...
A levitating saint is so concentrated on himself,
Левитирующий святой так сосредоточен на себе, что не видит ничего вокруг.
Is she actually levitating?
Она реально парит в воздухе?
Holy fuck, it's levitating!
Охуеть. Это ж левитация
Just feed that shit to a lab rat and watch the fun begin... watch that thing start levitating and speaking French!
ѕросто пусть это дерьмо скорм € т крысе и увид € т, как начнетс € веселуха... ак крыса начнет левитировать и разговаривать по-французски!
He was levitating.
- Он левитировал.
So the one thing we know for sure is he was not levitating.
Одна вещь, в которой мы абсолютно уверены, он не левитировал.
He was levitating.
Он левитировал.
It's got so much energy. It's like they're levitating.
Как будто они парят.
- ARE YOU SAYING I WASN'T LEVITATING?
Хочешь сказать, что я не левитировал?
So, you're levitating people with just your mind.
Значит, вы заставляете людей левитировать с помощью мозговых посылов?
Look, you see, the thing is, Monty, there might be some unfortunate side effects on the people you're levitating.
Знаете, Монти, подобные вещи могут оказывать страшный побочный эффект на людей, которых вы поднимаете в воздух.
I thought I could be a singer, and with Germany in my pockets, I stretched my body, wearing shorts too short, which made me look silly. Or like in my sleepless nights, you kept levitating over the floor, with a certain theatrical arrogance, typical from a trapezist.
что могу стать певцом из-за которых глупо выглядел. обычным для цирковой гимнастки.
And remember, levitating in the passageways is strictly prohibited.
И помните, левитация в проходах строго запрещена.
No, he's levitating!
Нет, он левитирует!
We'd see if Catherette is levitating.
Увидели бы, парит ли Катрет.
That night we were cramming for finals, she was practically levitating.
В ту ночь мы зубрили все к экзаменам, она практически летала.
At the party, Lola was... well, fairly levitating after she had something
На вечеринке Лола была... ну, фактически парила после того, как выпила что-то
Let's end today's lesson by levitating Chopper.
Завершим этот урок, подняв Чоппера в воздух.
About as valid as the claims of her levitating off her bed.
Это в равной степени относится Магнитное высказывании на его кровати.
By God, we're levitating.
Божечки, мы летим.
I wasn't singing, you were not levitating.
О, господи!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]