English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lgbt

Lgbt translate Russian

34 parallel translation
So I bet the CU LGBT student union is very thrilled that their EVC is in the club, huh?
Полагаю, что студенты и сообщества ЛГБТ в восторге о того, что их вице-президент вступила в клуб, да?
Working at Council LGBT school gave me the kids know religious parents fanatics have accepted them with open arms.
Работая в студенческом ЛГБТ сообществе я встречал детей, чьи родители, будучи религиозными фанатиками, принимали их с распростертыми объятиями.
I'm in an LGBT clinic waiting to see if my 14-year-old has a venereal disease.
Я в LGBT ( Lesbian, Gay, bisexual and transgender ) клинике, жду результатов анализов моего 14-ти летнего сына на венерические заболевания
I'm the, uh, captain of the LGBT bowling league.
Я капитан команды ЛГБТ лиги боулинга.
No, we're not going to the ob / gyn. We're going to the LGBT. I can't!
Нет, мы не идём в РСДРП, мы идём в ЛГБТ, боже!
Ready to go home, Ned? I'm sorry, honey, but I'm stuck in this meeting of the Springfield LGBT.
Прости дорогая, но я на совещании в спрингфилдском ЛеСБО-сообществе
Perhaps because he's gay and you ordered an "LGBT" sandwich?
Потому что он гей, а ты заказала сэндвич "ЛГБТ" ( аббревиатура организации Лесбиянки, Геи, Бисексуалы, Трансвеститы )
The Democrat is the state's leading LGBT opponent.
Этот демократ является ведущим государственным оппонентом ЛГБТ ( лесбиянок, геев, би-сексуалов, трансвеститов )
I can't wait any longer to be put in an LGBT home or to turn 18 so I can get a doctor to prescribe them.
Я не могу больше ждать, пока меня переведут в ЛГБТ дом, или ждать пока мне стукнет 18 и я смогу пойти доктору и выписать их.
And, you know what, I belong in an LGBT home where...
И знаете что, мое место в ЛГБТ доме, где...
I got a call from the LGBT home in Lemon Grove, and guess who has a bed? - What?
Мне позвонили из ЛГБТ приюта, который в Лемон Гроув, и угадайте кого там ждут?
- The LGBT one?
- В ЛГБТ доме?
You called the head of the LGBT student union a "faggot."
Ты назвал главу студенческого ЛГБТ сообщества "пидором"!
It's homeless teens, LGBT runaways.
Это бездомные подростки, сбежавшие ЛГБТ.
Sir, Freddy Wallace may use the term LGBT.
Сэр, Фредди Уоллес может использовать термин ЛГБТ.
I totally disagree with what you said about dropping LGBT.
Я совсем не согласна с тобой насчёт игнора ЛГБТ.
LGBT Q...
ЛГБТ К...
Don't you have LGBT something club?
У тебя разве не гей клуб?
That's right, Lucious. I am devoting the rest of my life to making the world a better place for LGBT people.
- Всё верно, Люциус, я решил посвятить остаток жизни тому, чтобы сделать мир лучше для сексуальных меньшинств.
I am devoting the rest of my life to LGBT people.
- Я решил посвятить жизнь борьбе за права ЛГБТ.
And California's Civil Rights Act forbids discrimination against LGBT people.
А Закон о гражданских правах в Калифорнии запрещает дискриминацию геев.
She cannot reject his business, even though the flyer may be advertising an LGBT meeting, because to reject him is to discriminate based on sexual preference.
Она не может отказать ему, даже если флаер рекламирует вечеринку ЛГБТ, потому что отказать ему - это дискриминация на основе сексуальных предпочтений.
My label got me into an LGBT home where I can just be... you know... me.
Мой ярлык привел меня в ЛГБТ-дом, где я просто могу быть... ну, понимаешь... собой.
- Oh, my- - my thing I do at the LGBT call center is wonderful.
- О, мои мои дела в центре помощи ЛГБТ идут прекрасно.
Or the plight of the LGBT community?
Или судьба гей-сообщества?
She loves an LGBT story.
Она обожает истории про ЛГБТ.
Well, I think our LGBT kids are at risk because no one is giving them the information that they need.
Ну а я думаю, что ЛГБТ-дети в опасности, потому что никто не делится с ними информацией, в которой они нуждаются.
Where do LGBT kids go for answers?
А где ЛГБТ-дети получат эти ответы?
It's LGBT sex ed, since they don't teach it in schools.
Половое воспитание для ЛГБТ, потому что этому не учат в школе.
Venezuela doesn't support marriage equality or LGBT adoption.
Венесуэла не поддерживает равенства брака или ЛГБТ усыновления.
Reynolds is the LGBT home next door.
Рейнольдс - дом ЛГБТ сообщества по соседству.
- LGBT stands for Lesbian... - I know what it stands for.
- ЛГБТ защищает права лесби...
Was he from that LGBT home?
Он из дома ЛГБТ?
I'm Angie McCallister, from Reynolds, the LGBT home next door.
Меня зовут Энджи МакКаллистер, из Рейнольдс - ЛГБТ сообщества по соседству.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]