English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Liken

Liken translate Russian

17 parallel translation
Gungans no liken outsiders, so don't spect a warm welcome.
Гунганы не любить чужаков, так что не жди хороший встреча.
Dat's why you no liken us, mesa tinks.
Вот почему ваша нашу не любит, моя так думать.
Otherwise, we're liken to... chop'em up for slop or somethin'.
А иначе нам придется скормить их свиньям. Да.
Yeah, I liken your situation to that of Pavlov's dog.
Да, сравним твою ситуацию с собакой Павлова.
If I can liken the whole global car industry to the human body, Toyota is the brain,
Если рассматривать всю мировую автоиндустрию как человеческое тело, Toyota — это мозг,
Mesa no liken this idea. But I think itsa what Senator Kharrus woulda dosa.
Моей не нравится эта идея, но моя думать, что сенатор Каррус поступил бы так.
And I always liken us to like, four corners of a square.
Чему именно... Кто знает?
♪ Those who hear your voice liken you to an angel
♪ Те, кто слышал твой голос, считают его ангельским
Well, we liken early sobriety to a whack-a-mole game.
Ну, мы сравниваем трезвость на ранних этапах с игрой "Убить крота"
Look, Teito Medical University Hospital where that Hiruma's at is, well, if I was to liken it to a corporation, one of the many subsidiaries.
откуда этот Хирума... является одной из многих дочерних компаний.
... and when your heart hardened, made you liken to the stone, and broke you from His body, which is the stars and the wind between the stars,
... и когда ваше сердце затвердело, сделало вас подобными камню, и отделило вас от Его тела, что есть звезды и ветер между ними,
And in defending our faith, we will not liken ourselves to our enemies but just as Christ shed light on the truth and unmasked the lies with one word, so will we, enlightened by the Church, the World of God and saintly prayer
И защищая нашу веру, не будем в наших способах подобны им. А как Христос одним словом расставлял все акценты и обнажал ложь. Так и мы с вами, умудренные Церковью, умудренные словом Божьим и молитвами святых, встанем на защиту православия.
And you liken me to a table-turner at a seance.
И вы сравниваете меня с теми, кто вращает столы.
It may reassure you to liken terrorists to insects, but they inflicted great damage on us today.
- Лучше подойдёт сравнение террористов с насекомыми, они сейчас тоже приносят большой вред.
Ahh, I liken it to the air on Everest.
Подобно воздуху на Эвересте.
With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests between 1192 and 1200, I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum that Prithviraj either apostatize or fight.
Что касается поражения Чахамана и завоеванных Мухаммедом Гури территорий в период с 1192-1200, я бы сравнил это с дерзким ультиматумом Мухаммеда о том, что Притвираж либо отступит, либо примет бой.
You know, I liken it to, you know, field of battle.
Понимаете, я провожу здесь параллель с полем битвы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]