English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Liquidated

Liquidated translate Russian

63 parallel translation
Ah, you liquidated her, eh?
Превратили в пар?
He was - they have a word for it over there - liquidated.
Его... там они это называют "ликвидировали".
Now he only waited to be liquidated with, somewhere inside him, the memory of a twice-lived fragment of time.
Теперь он только ждет пока его ликвидируют, кто-то, снаружи его, память о дважды прожитом фрагменте времени.
Do they know that the Ricans and the English have been liquidated?
В Центре знают, что кто-то ликвидировал пиндосов и англичан?
Before the day is over, I want him liquidated.
До окончания дня, я хочу избавиться от него.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress.
Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
The manual says hostile alien forces must be searched out and liquidated.
Руководство заявило, что враждебные силы должны быть найдены и ликвидированы.
- Gone? - Liquidated.
- Продолжай.
I liquidated all of my friends.
Я ликвидировала всех подруг.
- I'm afraid Ilija's been caught and liquidated.
- Я боюсь, невестка, что Илию в Нише поймали и ликвидировали.
But ask yourself if we had learned on November 22, 1963 that the Russian Premier had been shot from a Moscow building by a lonely capitalist sympathizer who, himself, was then liquidated by a patriotic Muscovite within 48 hours while surrounded by armed police.
Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции?
I have ordered my considerable assets liquidated upon my death.
Я распорядился значительными суммами, которые останутся после моей смерти.
I had the group liquidated, you little shit.
Семья аннулирована, маленький засранец.
I want every one of them liquidated
Все должны быть ликвидированы.
I'd say there's a pretty good chance. Rufus, we're to be liquidated?
ƒа, расклад однозначньй. " то скажешь, – уфус, решили нас устранить?
Till the company got liquidated.
Пока фирма не закрылась.
Your husband liquidated the contents of your flat... through three reputable auction houses and cashed the proceeds, roughly the equivalent of $ 1.8 million immediately.
- Ваш муж продал содержимое Bашей квартиры через три солидных домa-аукционов. И сразу же обналичил выручку, примерно в эквиваленте 1,8 миллиона долларов.
Golden Spike will be closed, and the inventory liquidated.
"Золотой костыль" будет закрыт, а инвентарь распродан.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Who decides that, you? Franken, will not be liquidated.
Франкена ликвидировать не будем.
Look, right now if we liquidated everything, got ourselves out of the lease, we're looking at maybe half of what we need to start growing marijuana.
Смотри, прямо сейчас, если мы все реализуем, то у нас будет половина суммы, необходимой для того, чтобы начать выращивать марихуану.
If I didnt wake up you'd have liquidated me?
То есть, если бы я не проснулся, вы бы меня ликвидировали?
The ghetto is being liquidated.
Из Барановичей.
I have not yet liquidated because you are insignificant.
Ты еще жива, потому что ты пустышка.
He liquidated most of his wealth a few years ago to buy some industrial properties around airports, chemical plants, rail yards.
Несколько лет назад он потратил значительную часть своего состояния на приобретение промышленной недвижимости в районах аэропортов химических заводов, депо.
When he turned 21, he dropped out of medical school, liquidated his trust fund.
Когда ему исполнилось 21, он бросил медицинский, закрыл свой трастовый фонд.
we liquidated them in the most humane way possible.
Мы добили их довольно гуманно.
Apparently someone called home and told their parents that we liquidated wounded people and piled up the dead, to take pictures of ourselves as heroes.
Кто-то из наших звонил домой и рассказал что мы добивали раненых талибов и фотографировались с трупами "я и моя добыча".
Well, unfortunately, those hilarious clips have to be licensed, which costs money, which is in short supply since our CPA liquidated our assets and blew town to go feast on Thai schoolboys!
Величайший обман, провернутый отцом Билли - это убедить сына в существовании Санты. Санта такой быстрый, что приносит подарки всем на свете за одну ночь!
You know when you about someone being liquidated by the Mob? - Hmm.
Когда говорят, что мафия кого-то замочила
But we have reliable ground reports that the senior leadership of this group was liquidated in Ireland forty-eight hours ago.
Но у нас есть достоверные данные, что верхушка этой группы была ликвидирована в Ирландии сорок восемь часов назад.
Completely liquidated?
Полностью ликвидирована?
Um, your Honor, I would remind you of the liquidated damages provision in Miss Nyholm's contract specifying a $ 50,000 payout in such circumstances.
Ваша честь, позвольте напомнить, что в контракте мисс Найхолм прописано, что неустойка, положенная ей в подобных обстоятельствах, составляет 50 тысяч.
! Well, unfortunately, those hilarious clips have to be licensed, which costs money, which is in short supply since our CPA liquidated our assets and blew town to go feast on Thai schoolboys!
К сожалению, видео нужно лицензировать, а это стоит денег, которых мало, потому что наш бухгалтер распродал активы и отправился веселиться с тайскими мальчиками!
So he wouldn't take no for an answer, you liquidated him.
Так что он не получил ответа, вы его убрали.
Mine was liquidated years ago.
Мой же закрыли много лет назад.
Can we liquidated it?
Мы сможем погасить его?
I owed taxes on my portfolio, which I liquidated to put $ 50,000 into this firm after we lost Lucky Strike.
Я задолжал налоги по ценным бумагам. когда мы потеряли "Лаки Страйк".
Has he liquidated yet?
Он уже все продал?
I liquidated my Nolcorp stock years ago.
Я ликвидировала свои акции Нолкорпа много лет назад.
I sold the house, liquidated my savings.
Я продала дом, обналичила мои сбережения.
Because I need it liquidated, Francois.
Потому что мне нужно перевести их в наличные, Франсуа.
If we're liquidated today, he'll only receive 50 cents on the dollar.
Если наша фирма прекратит существование, он получит всего 50 центов с каждого доллара.
A contribution to science... Is liquidated so'abruptly... - It's a sin.
Вклад в науку... быть отстраненными в самом начале исследования... просто... кажется реальным позором.
Most of our other assets have been liquidated to keep us afloat, but this estate is still driving us into the red.
Большинство наших активов были ликвидированы чтобы сохранить нас на плаву, а эта недвижимость по-прежнему толкает нас в бездну.
You know, if the Catholic Church was an insurance company with this PR profile, it would have been liquidated 20 years ago, but because you've got God as your front of house...
Ты знаешь, если бы у католической церкви была страховая компания с таким пиар-профилем, её бы ликвидировали 20 лет назад, потому что у вас есть только Бог вместо фасада дома.
I haven't paid for that yet, either! It would also be sold... liquidated.
Но я не могу заплатить за них потому что они тоже были бы проданы или ликвидированы.
But he liquidated his estate right after Sam went missing.
Но он ликвидировал эту недвижимость как только Сэм исчез.
But their stuff can be easily liquidated...
Но их имущество могло быть легко распродано.
He refused to pay the million peso ransom liquidated.
Он отказался платить миллион песо выкупа. Ликвидирован.
So I just liquidated it!
Я решил глобальную проблему!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]