English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Liquidation

Liquidation translate Russian

49 parallel translation
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и духовной ликвидации проводимых намеренно.
Today I'll propose a self - liquidation of entire police force.
Еще сегодня я предложу, чтобы полицию ликвидировали.
Liquidation.
Швейцария.
Liquidate. Immediate liquidation necessary.
Ликвидировать... немедленно... ликвидировать лишнее!
His children mix with pimps, and him... liquidation!
У него дети с преступниками дружат, а он - ликвидация.
No, this time I'm in for the long term. lt's not a liquidation. I'm gonna turn it around.
Нет, сейчас я настроен по-другому. Это не ликвидация. Я подниму компанию.
Can you people guarantee the liquidation of Bluestar?
Ваши люди могут гарантировать ликвидацию "Bluestar"?
Today was the big crash,..... the liquidation sale.
Сегодня произошла катастрофа ликвидация.
Seems that... Seems that 20 minutes ago, our time, Derwent Enterprises went into liquidation.
Похоже... похоже 20 минут назад... по нашему времени Дервент Энтерпрайзис обанкротились!
Isaac stayed until the liquidation of the ghetto... then he was taken to a concentration camp.
Исак оставался пока не ликвидировали гетто... затем его забрали в концлагерь.
actually, the rest of your creditors... have decided to push for liquidation.
Слегка задолжали? 6 и 4 десятых миллиона.
Where are we with Stellar Aviation? Are we still going for liquidation?
Сейчас, секундочку...
As requested, I'm consolidating the matrimonial assets for liquidation. That includes these antiques I bought for you.
Как было затребовано, я собираю совместно нажитое имущество для распродажи.
Liquidation of assets :
Касательно имущества супругов :
We nearly went into liquidation.
Мы практически были ликвидированы.
Under executive order 1345, issued by Chairman Wesker for gross misconduct in the field I sentence you to summary liquidation.
Приказом 1345 Председателя Вескера за неподчинение и грубое поведение я приговариваю вас к ликвидации.
Liquidation?
Ликвидации?
Total liquidation.
Полная ликвидация.
Keeping a low profile doesn't mean distributing flyers in public, collecting weapons from people you don't know, planning the liquidation of prominent Nazis.
Оставаться в тени означает не только распространение листовок, сбор оружия с людей, которых ты не знаешь, и планирование устранения видных нацистов...
We forestalled our planned liquidation.
Мы будем следовать плану вплоть до самоликвидации
In principle, I see no alternative for the company other than liquidation.
В принципе, я не вижу для компании никаких альтернатив, кроме ликвидации.
That'll probably turn into Chapter 7 bankruptcy, liquidation.
Это, вероятно, приведёт к применению Главы 7 этого Кодекса, к их ликвидации.
I suppose someone will have to clean up for the liquidation.
Кому-то придется привести дела в порядок перед продажей...
Like liquidation of assets - and compensations for investment.
Такие, как ликвидация активов и возврат инвестиций.
Liquidation. Check him out.
Например, "мокрое дело".
Today the stock market hit a new low due to the liquidation of Peregrine investments.
Сегодня фондовый рынок достиг нового минимума в связи с ликвидацией...
They were told : "All hands on liquidation." And no one hesitated.
Они сказали : "Все на ликвидацию". И никто не испугался.
His company which organised VIP social events went into liquidation last month.
В прошлом месяце была закрыта его компания по организации мероприятий для знаменитостей.
When Leon Hamilton put his company into liquidation and his creditors were notified, it was soon clear none of his suppliers had been paid, even though the company accounts showed they had.
Когда Леон Гамильтон начал ликвидацию своей компании и об этом оповестили его кредиторов, выяснилось, что ни одному из его поставщиков не заплатили, хотя в отчетных документах оплата фигурировала.
That's the important thing ; We avoided liquidation.
Это важно ; мы избежали ликвидации.
We avoided liquidation, but the judge assigned a trustee to supervise our decisions.
Мы избежали ликвидации, но судья назначил куратора, который будет наблюдать за нашими решениями.
Ownership is subject to a liquidation auction, so that means there are many prospective buyers.
Право собственности - вопрос аукциона, а это значит, что есть много перспективных покупателей.
- But he is going to make so much money from the liquidation, he's gonna be freed up to do something much more important.
Но он заработает так много денег от ликвидации, что будет свободен заниматься более важными вещами.
I'm trying to keep you - from liquidation.
Я пытаюсь уберечь вас от ликвидации.
And here we see also the fourth, after the liquidation, when they leave the room of the victim.
А здесь видим также четвёртого, после ликвидации, когда они покидают комнату жертвы.
Mahmoud al-Mavhuh of Hamas'military wing known for its proximity to the Iranian regime and escaped 4 years ago while trying to liquidation in Amman.
Махмуд аль-Мавхух из военного крыла ХАМАСа известный своей близостью к иранскому режиму и спасшийся 4 года назад при попытке ликвидации в Аммане.
Three hours passed after the publication of information about the liquidation Mavhuha.
Прошло три часа после опубликования информации о ликвидации Мавхуха.
Liquidation of Union Allied Construction LLC.
Ликвидированные из Юнион Элайд Кэнстракшн LLC.
And it turns out that Jay Croker was one of the company directors, that is before it went into liquidation.
И оказалось, что Джей Крокер был одним из директоров компании, перед тем, как её закрыли.
Gavin Belson gets to buy Pied Piper for $ 1 million and Raviga gets all of it because of their liquidation preference and I get jack shit?
Гэвин Белсон покупает "Крысолова" за миллион долларов. И "Равига" получит все деньги по ликвидационной привилегии, а я ни хрена.
"Williamsburg Bank, Liquidation of funds, " And restructuring the debts of'Wixler'".
" Уильямсбургский сберегательный банк будет управлять ликвидацией фонда и реструктурированием корпоративного долга компании'Векслер'".
You know why I'm here. To mitigate the excesses, the liquidation of unworthy citizens.
Уменьшить крайности, ликвидацию недостойных граждан.
Given our liquidation preference, we have 10 X'ed in two weeks, so hats off...
Учитывая нашу ликвидационную привилегию, мы повысили сумму в десять раз. Мое почтение...
- Jacob and Charlie have arranged for the hotel to go into liquidation.
- Джейкоб и Чарли договорились о ликвидации отеля.
We know Charlie had returned to the island to convince you to put the business into liquidation.
Мы знаем, что Чарли вернулся на остров, чтоб убедить вас ликвидировать бизнес.
When Charlie was found dead, I realised there was an opportunity to stop the liquidation going through.
Когда Чарли нашли мёртвым, я понял, что это возможность остановить ликвидацию.
The reason Charlie had been drinking wasn't, as we thought, because of his having to get Elliot to agree to sign the liquidation papers.
Чарли пил не из-за того, что должен был заставить Элиота согласиться подписать документы о ликвидации, как мы думали.
So, liquidation!
Значит, ликвидация.
November 2 from Chełm : 10,000, surely the main liquidation.
Это, безусловно, крупнейшая ликвидация.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]