English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Listen to what i have to say

Listen to what i have to say translate Russian

104 parallel translation
Miss Fallon, the news you bring is painful, but I hardly think it proper... You're the head deacon of this church, Mr. Simpson, and I want you to listen to what I have to say, because it's your clique that started all this trouble.
- ћисс'эллон... ¬ ы принесли горькую весть, но вр € д ли уместно... ¬ ы старший диакон этой церкви, мистер — импсон, и € хочу, чтобы вы мен € выслушали, потому что ваши козни во всем виноваты.
- Are you going to listen to what I have to say?
- Можешь дослушать?
- Not until you listen to what I have to say.
- Не раньше, чем ты услышишь, что я должен сказать!
You must listen to what I have to say.
Ты должна меня выслушать.
You are going to listen to what I have to say about my life and then obey me.
А под конец, малыш, ты исполнишь и мой последний приказ.
If you want money, listen to what I have to say.
Если тебе нужны деньги, то послушай что я скажу.
You must listen to what I have to say.
Вы должны выслушать меня.
Listen to what I have to say. Ambassador Thorn?
Послушайте меня.
Listen to what I have to say!
П-погодите! Послушайте!
YOU'RE GOING TO LISTEN TO WHAT I HAVE TO SAY!
ТЫ БУДЕШЬ СЛУШАТЬ, ЧТО Я ТЕБЕ СОБИРАЮСЬ СКАЗАТЬ!
Or you can listen to what I have to say.
Или ты можешь меня выслушать.
You could at least listen to what I have to say!
Меня зовут... Эй-эй-эй!
Listen to me, please. Listen to what I have to say.
Антуан, умоляю тебя, выслушай меня до конца.
- For once listen to what I have to say.
- На этот раз выслушай, что я скажу.
Would you at least listen to what I have to say?
Ты можешь хотя бы выслушать, что я скажу?
While we walk is fine, so will you listen to what I have to say?
Можешь меня послушать, пока мы идём?
And quietly listen to what I have to say. Mamou...
И внимательно слушай то, что я тебе говорю.
Now you can listen to what I have to say.
Вы должны выслушать, что я хочу сказать.
You're going to listen to what I have to say.
- Нет, ты меня выслушаешь.
Thank you. We can just meet first and listen to what I have to say first.
что я хочу сказать.
Y ou need to listen to what I have to say.
Ты должен ко мне прислушаться.
Shoot me if you must, but I ask that you listen to what I have to say first.
Пристрели меня, если хочешь, но сперва, прошу тебя выслушать меня.
- Look, this will work a lot better if you just sit there and listen to what I have to say.
- Слушай, будет гораздо лучше, если ты посидишь и послушаешь, что я скажу.
This will work a lot better if you just sit there and listen to what I have to say.
Будет проще, если Вы просто послушаете, что я скажу.
Listen to what I have to say.
ѕослушайте мен €.
I have a favor to ask... Listen to me... Please stay here and listen to what I have to say...
У меня есть просьба.. выслушай... останься и выслушай...
First, listen to what I have to say.
Сначала послушай, что происходит.
Unless you want a sexual harassment suit crammed down your throat, you will listen to what I have to say.
И если вы не хотите, чтобы иск о сексуальном домогательстве встал у вас поперек горла, вы выслушаете то, что я хочу сказать.
- Will you just listen to what I have to say!
- Может, ты все-таки послушаешь, что я пытаюсь сказать!
Just listen to what I have to say.
Просто выслушай меня.
You listen to what I have to say.
Ты должна слушаться меня.
All right, I-I appreciate that profiling is one of your specialties, but you could at least listen to what I have to say before you just dismiss it out of hand.
Ладно, я согласен, что профилирование это твоя специальность, но ты можешь хоть послушать, что я сказал, прежде чем просто отбросить.
Doctor, listen carefully to what I have to say.
Доктор, внимательно слушай то, что я скажу тебе.
This is what I have to say, and I ask you to listen to me.
Я вот что намерен сказать и прошу вьслушать меня.
Many of my colleagues fear what they have to say. But I have learned to listen carefully.
Многие мои коллеги бояться того, что должны сказать, но я умею хорошо слушать.
I sit on that stool, listen to what you have to say for 60 seconds, and I get $ 100?
Я просижу на стуле ещё минуту, выслушаю вас и получу сто долларов?
Don't you care what happens to pretty, young Sarah? Help me, Papa! Sarah! Sonic, please listen to what Eggman has to say! I guess I don't have a choice.
Ни за что! Тебе не всё равно, что станет с хорошенькой молодой Сарой? Папа, помоги мне! Сара! Соник, пожалуйста, выслушай доктора Роботника! Кажется, у меня нет выбора. 165 00 : 08 : 25,009 - - 00 : 08 : 25,051
Look £ ¬ the neighbors just wanna come over to ask for our help... and I think the least we can do is listen to what they have to say.
Слушай, соседи просто хотят придти, чтобы попросить нашей помощи... и я думаю, что самое малое, что мы можем сделать - это выслушать то, что они скажут.
Now, Lisa, you don't have to listen to what I'm going to say.
В общем, Лиза, можешь не слушать, что я тебе скажу.
Listen carefully to what I have to say.
Слушай внимательно.
Now they listen to me. They are even afraid of what I have to say.
Меня даже слушают, даже боятся что я скажу.
I'm sure he'd love to listen to what you guys have to say.
Я уверен, что он умирает от нетерпения, что бы услышать это.
Mughda, your English is fine, so listen very carefully to what I have to say.
Мугда, вы хорошо говорите по-английски, так что внимательно слушайте что я вам скажу.
I don't like Mason. You listen and you really care about what I have to say.
- я не любл € ћасонов " ы слушаешь, и тебе есть дело, что € хочу сказать.
I took him, and if you ever want to see him again, you'll keep your mouth shut and listen to exactly what I have to say.
Я забрал его, и если ты ещё раз хочешь его увидеть, иы будешь держать рот на замке и слушать то, что я хочу сказать.
I want you to listen what I have to tell you Don't say anything, I want you to listen...
Я хочу, штобы ты вышлушала то, што я хочу тебе шказать, ты меня не прерывай, ты шлушай...
Listen well to what I have to say.
Послушай меня внимательно.
Listen well to what I have to say now.
Послушай меня внимательно.
Listen, let me just say what I have to say and if you want me to go then, then I promise I'll leave.
Позволь мне все объяснить, и если ты захочешь, обещаю, я уйду.
Ga Eul, listen carefully to what I have to say.
Га Ыль, послушай меня внимательно.
So I try to relate to the kids, listen to what they have to say, make it fun for them.
Поэтому я стараюсь найти контакт с детьми, прислушиваться к их словам, делать урок занимательным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]