English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lm

Lm translate Russian

203 parallel translation
THE FI RST FI LM WRITTEN AND DI RECTED BY RENÉ CLAI R
Первый фильм, по сценарию и под режиссурой РЕНЕ КЛЕР
I NTERNATIONAL PRIZE VENICE FI LM FESTIVAL 1948
Фильм получил приз на Девятом международном кинофестивале в Венеции в 1948-м году
It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that film society.
Он не пользуется такой сенсационной и коммерческой известностью, как такие сомнительные награды, как приз Пулитцера и другие подобные, ежегодно вручаемые кинематографическим обществом.
In spite o my appearance, lm not something that lives in trees, lm a man.
Несмотря на мой вид, я не дикое животное... Я человек.
Selling LM Ericsson!
- Продаю ЛМ Эриксон.
"Willkommen, bienvenue, welcome " lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret. "
Заходи, милости просим, добро пожаловать... в кабаре, в кабаре, в кабаре.
"Willkommen, bienvenue, welcome " lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret. "
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
CM-LM separation was normal.
Посадочный модуль отделен от командного в штатном порядке.
I see the LM.
Вижу посадочный модуль.
The Flight Director advises that the LM crew has been given a Go for the first D VA on the Martian surface.
Руководитель полета распорядился дать экипажу посадочного модуля команду на первую высадку на марсианскую поверхность.
I'm not in the film.
Меня нет в фильме.
If you don't, then have someone play you in the film... to be opposite my part... to love my part.
Или ты мог даже не брать меня. Но взять актера, который сыграл бы тебя в фильме. Чтобы он был рядом с моим персонажем.
You'll give him a film... as I gave him a son.
Ты родишь ему фильм, как я родила ему сына.
Why take a part... that's the first film role for a poor unknown stage actress?
Ты хочешь получить роль, не нужную никому, кроме неизвестной театральной актриски, для которой это первая возможность сыграть в кино.
It could be a beautiful film. I'd like to be in it.
Теперь я понимаю, какой замечательный фильм ты снимаешь, и я очень рада, что принимаю в нём участие.
It's a film.Truth in a film...
Это же фильм. Тут правда кино.
But the distance between reality and film.
Да, но я говорю о дистанции между реальностью и фильмом.
Don't you want the film to say something?
Как это "возможно"? Ты ведь хочешь что-то сказать этим фильмом?
Before a film's made... everyone knows exactly how it should turn out.
Знаешь, еще до появления фильма, все уже четко знают, каким он будет.
But for a film to be unique someone must have... no idea what it's to be. And he should be in charge.
Поэтому, чтоб получился тот самый фильм, а не какой-то другой, "касательный", должен быть кто-то, кто не имеет о нем ни малейшего представления, он-то и должен им заниматься.
No, I want you to do the film.
Нет-нет, я хочу, чтобы ты снялась у меня в этом фильме.
This film counts more than another?
То есть, не просто в каком-то фильме, а именно в этом?
You only say you love me to keep me out of the film.
Ты меня не любишь. А говоришь так, чтоб избавиться от меня ради фильма.
I'll make a film to feed our son and us.
Я сниму фильм, чтобы прокормить нас и нашего ребёнка.
You can't toss all the junk you want to get rid of into a film.
Но фильм - не помойка. Туда не запихнешь всё, что мешает жизни.
Maybe... the guy's a way of getting into the film.
Может быть, этот парень - это всего лишь способ проникнуть в твой фильм?
Seen Paul's film?
Видел фильм Поля?
Mind being in the film?
Не передумала сниматься в фильме?
Like in an Antonioni film!
Красиво, как в фильме Антониони.
A Jacques Rozier film...
Просто потрясающий Жак Розье.
Each time we begin a film or shoot a scene... it's like getting up and wondering...
Возможно. Каждый раз, как начинаешь работу над фильмом, каждый раз как снимаешь план - ощущение такое, будто просыпаешься с утра, поднимаешь глаза вверх и задумываешься :
lm sure I have something that will do.
- Я что-нибудь придумаю.
lm gonna get you!
- Прекратите уже!
Sweetheart, lm on the phone.
Я говорю по телефону.
No, lm just screaming at my husband. I can do that anytime.
- Нет, я просто мужа пилю. Я это делаю постоянно.
Its a little bit pouffier than I would normally do, but lm nervous.
Я не всегда делаю так пышно, но я сейчас волнуюсь.
lm not worried about that.
Обычно я на ночь оборачиваю голову туалетной бумагой, так что всё равно примнётся, всё будет хорошо. Ничего страшного.
lm so excited.
Я так волнуюсь.
lm a beautician!
Я парикмахер.
And lm glad to see your interest.
Я рада что тебе интересно.
My married name is Dupuy but lm originally from Zwolle.
По мужу Дюпюи, a девичья фамилия Ралли.
lm not worried about that. Shes just as sweet as she can be.
- Это меня не волнует.
lm gonna make you very happy.
Я сделаю тебя очень счастливой.
lm coming, Mama. I said ld be right there.
- Maмa, уже иду, мама.
lm wearing my hair down because Jackson likes my hair down.
Я распущу волосы. Джексон так любит.
lm sorry. You look like regular shit.
Прости, ты похожа на свежее дерьмо.
Whitey Black is a moron. lm not even sure he has opposable thumbs.
- Вайти Блэк идиот. И руки у него, как у обезьяны.
He'll make a film with you.
А у вас будет общий фильм.
lm a little embarrassed.
Kлери, познакомься это Аннель.
lm windblown.
- Мне так неловко, я вся растрёпана.
lm gonna talk some sense into you.
- Поговорим о том, что меня мучает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]