English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loaned

Loaned translate Russian

322 parallel translation
Gentlemen, I've already loaned Freedonia over half my fortune.
Господа, я одолжила Фридонии половину моего состояния.
If the sheriff had unrolled a red carpet and loaned Williams an umbrella, it couldn't have been more ideal.
Для полной реконструкции не хватало дождя и зонтика у Уильямса.
If we loaned you money on that, we'd take that, too.
Если я дам тебе денег, то отберу и руку тоже.
He told me they needed extra cash to buy the land... so I loaned that $ 2,500 that Father left - Did you give Paul some money on that playground deal?
" ы давала ѕолу деньги на строительство детской площадки?
I loaned it to Sebastian in Milan last year.
Я одолжил ее Себастьяну в Милане в прошлом году.
Reynolds here representing Anaheim's Bank has loaned me $ 100,000 on The Furies.
Банк Анахейм, в лице своего представителя Рейльнодса, дает мне заем в $ 100,000 на развитие "Фурий".
- I loaned it to a friend.
- Он взял ее в Палм Спрингс.
I'd disappoint anyone in these trunks you loaned me.
В этих ваших труселях я кого угодно разочарую.
In 1773, an official of this bank unwisely loaned a large sum of money to finance a shipment of tea to the American colonies.
В 1773 году служащий банка неосмотрительно дал крупную ссуду на финансирование поставки чая в американские колонии.
It was he who loaned me money to buy the mine, which I promptly paid back.
Вы знаете, чем я занимаюсь? Так вот, много лет назад ваш отец ссудил меня деньгами, которые я вернул ему в срок.
- It was loaned to me
- Мне ее дали почитать.
Eva and Elis loaned us their house.
Эва и Элис дали нам ключи от своего дома.
- No. An old lady from the tribe loaned it to me.
Одна старушка из племени мне его сдает.
- He loaned George his latest book. - l read that.
- Я читала последнюю, он давал Жоржу.
He loaned me the money to buy Kilmer House for your sister.
Это он одолжил мне деньги на которые я купил чайную для твоей сестры.
Well, Mrs. Wormser stated, her husband loaned the car to Marlo. even insisting he take it.
Но мадам Вормсер сказала, что муж одолжил Марлю машину. Он даже настаивал, чтобы тот ее взял.
You brought the tools my wife loaned you?
Вы принесли инструменты, которые вам одолжила моя жена?
You said you loaned him the tools and he wouldn't return them.
Ты сказала, что одолжила ему инструменты, а он их не вернул.
Last time I loaned you money, you blew it at the races.
В прошлый раз ты продул все деньги на бегах.
French uniforms to Jewish traitors loaned.
Форму евреям-предателям одолжили вы.
We didn't know you loaned him your car.
Если вы одолжили французу свою машину, это меняет дело.
You know Mama only loaned it to us until she dies.
O, нет, Пол. Ты же знаешь, мама дала нам её на время, пока не умрёт.
I've had relationships where I know a guy, then have sex with him and then I bump into him and he acts like I loaned him money.
Я как-то общалась с одним парнем, и однажды я с ним переспала. Когда мы случайно встретились, он вел себя, словно должен мне денег.
Atsuta loaned me the original of one of Ozu's screenplays for a few days.
Ацута дал мне посмотреть оригинал одного из сценариев Одзу.
If you hadn't loaned me that $ 2.00, I'd be halfway to Matagorda by now.
Если бы ты не ссудил мне те 2 бакса, я бы уже был на полпути в Матагорда.
Here's those sockets you loaned me.
Вот патроны, я у тебя занимал.
Yeah, I loaned them to somebody else though.
Я их тоже одалживал.
The Bureau loaned Earle out to the Air Force in 1965.
Бюро одолжило Эрла у ВВС в 1965 году.
As I believe luck is only loaned, I'm here to pay my debts.
Я знаю, что удача даётся не навсегда, а лишь на время, поэтому я пришёл отдать долг.
And I know that you're having financial difficulties, Mr. LaPlante but I was wondering if the money that I loaned you last week....
" € знаю, что у вас финансовые трудности, м-р Ћаплант но те деньги, которые € вам одолжила... на прошлой неделе...
Now that you loaned me $ 2,500, can I have $ 20 for cab fare?
– аз уж вы заплатили за мен € $ 2,500, может дадите $ 20 на такси?
- I loaned the car to George.
- Я одолжил ее Джорджу.
- We loaned it to that film company, sir.
Мы дали его напрокат телевизионщикам.
My aunt loaned me her red BMW convertible.
Тетка одолжила мне ее красный БМВ с откидной крышей.
He loaned it me for the night.
Он ссудил их мне на эту ночь.
Loaned you money? Sure.
Не занимал для тебя деньги?
- You loaned her Pitt's racket?
- Ты одолжила ей ракетку Питта?
You loaned her the racket.
Ты одолжила ей ракетку.
Chief O'Brien loaned it to me.
Шеф О'Брайен одолжил.
She's here to operate the cloaking device which her government so kindly loaned us for this mission.
Она будет управлять устройством маскировки, которое ее правительство столь любезно предоставило нам взаймы.
Your uncle has loaned me his car.
Твой дядя дал мне свою машину.
A guy loaned it to me.
Да нет, один парень одолжил мне все это.
Ever since I loaned him the latinum to start up his munitions consortium.
С того самого момента, как я одолжил ему латину, на основание его военно-торгового консорциума.
Oh, no, not my baby. Maybe he loaned his house out to somebody or something, or one of his buddies was throwing a party.
Возможно, ему могут одолжить кого-нибудь, может, друга.
But when Morris was unable to raise the money he brazenly used his political influence to have gold deposited in the bank which had been loaned to America by France.
Ќо когда ћоррис не смог набрать эту сумму, он незамедлительно пустил в ход свое политическое вли € ние, чтобы вз € ть кредит золотом у своих друзей-банкиров в ≈ вропе.
He then loaned this money to himself and his friends to reinvest in shares of the bank.
" атем он ссудил эти деньги себе и своим друзь € м, чтобы реинвестировать их в уставной капитал.
As with the Bank of North America, the government put up most of the cash to get this private bank going, then the bankers loaned that money to each other to buy the remaining stock in the bank.
" так же как в случае с Ѕанком јнглии, большую часть денег, необходимых дл € учреждени € банка, выложило правительство, затем банкиры просто ссудили друг друга, чтобы выкупить оставшуюс € часть акций!
The ultimate loser is loaned just enough to hold out the vain hope of victory, and the ultimate winner is given enough to win.
ѕоэтому предположительному неудачнику дадут взаймы ровно столько, чтобы поддерживать надежду на победу, а веро € тному победителю столько, сколько необходимо дл € победы.
She loaned it to me.
Она дала ее мне, я хочу сделать себе такую же.
You know, when you loaned me that twenty, so, I would give them back, but I gave the money,
Помнишь, ты одолжил мне тогда двадцать крон? Помнишь А я...
Within months after the first shots here at Fort Sumter, the central bankers loaned Napoleon III of France
Ёти банкиры испугались, что если — оединенные Ўтаты сохран € тс € как единое государство и один народ, то они смогут обрести экономическую и финансовую независимость, котора € поколеблет их финансовую власть над всем миромї

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]