English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lobotomy

Lobotomy translate Russian

133 parallel translation
What did you have, a lobotomy?
Сколько? Не знаю, но думаю, что много раз.
They'll give it a lobotomy or do experiments on it or something.
Ему сделают лоботомию... будут экспериментировать или еще что-нибудь сделают.
Lady, if Prakha cocker doesn't show up tomorrow I'm gonna get a lobotomy or a high colonic or something, but you're getting the keys to the street!
Если Праха Ласа не появится завтра, я сделаю лоботомию, или еще что-нибудь, чтобы открывать вам путь на улицу.
I figure all I need's a lobotomy and some tights.
Я выяснил — всё, что мне нужно, это лоботомия и трико.
You know, they do a little psycho-surgery on us, a little liquid lobotomy here.
Они вначале делают нам небольшую психо-хирургическую операцию, жидкую лоботомию.
You don't want him to get a lobotomy, do you?
Ты же не хочешь, чтобы ему сделала лоботомию.
Hmm... lobotomy.
Лоботомию.
Total lobotomy!
Полное расчленение!
Not a lobotomy.
Не лоботомию.
This morning you were talking about getting a lobotomy.
Этим утром ты говорил о возможности лоботомии.
I always thought you'd had a lobotomy.
Я тебе дал мозг. - Тебе сделали лоботомию?
- Explain it to her, Tony! - Lobotomy?
- Объясни ей, Tony.
Television is a frontal lobotomy.
- Телевидение... - Да? Это вынос мозга.
Compulsory lobotomy.
- Принудительная лоботомия.
Something like a lobotomy?
Что-то вроде лоботомии?
B'Elanna's sitting in a Mari jail cell waiting for some sort of lobotomy.
Б'Эланна сидит в тюремной камере на Мори в ожидании чего-то типа лоботомии.
He looked like he walked into work before the anesthesia wore off from his lobotomy.
- Он выгдядел как отмороженный придурок, которому сделали лоботомию.
My cousin cakey, after he had his lobotomy, looked exactly like my son.
Мой сын выглядит, как мой кузен Кейки после лоботомии.
My cousin cakey after he had his lobotomy, he looked exactly like my son.
Мой сын выглядит как мой кузен Кейки после лоботомии.
Or they'd give'em a lobotomy.
Может быть, это их так успокаивали.
Yeah, yeah, the pre-frontal lobotomy was perfected here at Danvers.
Или им делали лоботомию... Да, здесь, в Денверсе, здорово делали лоботомию!
What are you, a lobotomy case?
- Ты что, совсем идиот?
A lobotomy case?
Ты что, чувак, совсем сдурел?
Since her lobotomy, y'know?
После ее лоботомии, знаешь?
But if you gave Bengt-Göran a lobotomy with a chainsaw no one would know the difference, not even him.
Хотя Бенкрту-Йорану можно было бы сделать лоботомию электропилой и никто бы не заметил разницы. Да и сам он тоже.
- Of Paris'lobotomy victim?
- К этой жертве лоботомии?
Years ago, they might have given you a lobotomy... carved out a piece of your brain like a rotten part of an apple.
Несколько лет назад тебе бы сделали лоботомию, выпотрошив передние доли твоего мозга подобно тому, какты сам удаляешь сгнившие части яблока.
I rather have a bottle in front of me than a frontal lobotomy!
Пусть лучше передо мной маячит баночка с таблетками, чем перспектива лоботомии.
- Thanks for the lobotomy.
- Спасибо за лоботомию.
I had a heart attack Deb, not a lobotomy.
У меня был сердечный приступ, Деб, а не лоботомия.
This is the shopping equivalent of lobotomy.
Это магазинный эквивалент лоботомии.
He's had a lobotomy.
Его подвергли лоботомии.
From the scarring, I'd say the lobotomy was last.
Судя по рубцам, лоботомия была последним экспериментом.
Lobotomy.
Лоботомия.
Why don't you just give him a lobotomy and admit you're throwing in the towel?
Так может вообще сделаешь ему лоботомию и признаешь, что сдаешься?
You need a lobotomy.
- Тебе нужна лоботомия.
I ¡ ¯ m at the grocery store buying a cork screw to give myself lobotomy.
В магазине, покупаю штопор. Хочу себе лоботомию после сегодняшнего сделать.
I got a new leaf, not a lobotomy.
Я начал новую страницу, а не сделал лоботомию.
Now it's like he's had a lobotomy or like he's brain-dead.
Теперь он словно после лоботомии, словно его мозг перестал работать.
Like a lobotomy.
Это как лоботомия.
sooner, but it's nearly a chemical lobotomy.
Быстрее, но это почти химическая лоботомия.
good. but, if i find out he's been playing you, doctor, you'll get the same lobotomy as scofield.
Хорошо. Но, если я обнаружу, что он играет Вами, доктор, Вы получите такую же лоботомию как Скофилд.
- I'm sorry, a frontal lobotomy for a headache?
Будем лечить мигрень просверлив лобную долю?
- Shock therapy equals lobotomy.
- Шоковая терапия аналогична лоботомии.
Life is hard and then you have a lobotomy.
Жизнь тяжела, и всем предстоит лоботомия.
You have not had a lobotomy.
Тебе не делали лоботомию.
Now I'm gonna have to figure out a way to get close to those guys that doesn't involve getting a lobotomy or showering with strange men with volcano nipples.
Сейчас я должен найти способ подобраться к этим парням поближе. Лоботомия для этого не потребуется. Как и прием душа со странными людьми с вулканическими сосками.
Einstein's giving himself a lobotomy,
Эйнштейн устроил себе лоботомию
I think the reason he's got that fringe is so that he hides the lobotomy scars.
Мне кажется челку он носит, чтобы скрывать шрамы от лоботомии.
What, are you outta brew, or is that lobotomy finally taking'hold?
Что - пиво кончилось или тебе сделали лоботомию?
Lobotomy Bay.
Земля овощей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]