English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loch

Loch translate Russian

155 parallel translation
Oh, my dear, John is looking for a piece of music The Banks of Loch Lomond, will you help him find it?
Дорогая, Джон ищет какую-то партитуру. - Прошу тебя, помоги ему.
A perfect example of this school is the old Scotch ballad, "Loch Lomond."
Отличным примером этой школы является старая шотландская баллада, "Лох Ломонд."
The loch, yes.
Да, на берегу лоха.
- Aye, and the loch.
- Да, и озеро.
"and to the south, Loch Harold."
а на юге озеро Гарольд
For I could swim Loch Lomond and be home in half an hour
Чтобы я смог переплыть озеро Ломонд, и быть дома через полчаса
"The Loch Ness Monster is actually Fantomas."
Это тeмa другой cтaтьи : "Лох-Heccкоe чудовищe нe кто иной, кaк Фaнтомac" ".
Dump his body in Loch Ness, I never want to see him again.
Бросьтe тeло в Лоx-Heсс, я большe нe xочу о нeм cлышaть.
How is Operation Loch Ness?
Кaк опeрaция "Лоx-Hecc"?
That's Loch Ness? Yes.
Это Лох Несс?
Loch Ness, the Yorkshire Moors, Dartmouth, the Eiffel Tower, Beachy Head...
Лох Несс, Йоркширские торфяники, Дартмут, Эйфелева башня, Бичи-Хед...
You promised me we'd be back in London five minutes before leaving Loch Ness.
Ты обещал, что мы вернемся в Лондон за пять минут до отъезда из Лох-Несса.
Came from loch fenn.
Из озера Фенн.
Do you believe in UFOs, astral projections mental telepathy, ESP, clairvoyance spirit photography, telekinetic movement full-trance mediums, the Loch Ness monster and the theory of Atlantis?
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
- Like the Loch Ness monster?
- Он как Лох-Несское чудовище?
- Loch...
- Лох...
Loch Lomond.
Поехали.
You will be saying it is the Loch Ness Monster next.
Скажи ещё о лохнесском чудовище.
Next, you will be suggesting those poor folk were gobbled up in here by some of Loch Ness Monster!
Теперь ты станешь доказывать, что наши бедняги были сожраны лохнесским чудовищем.
Be there a cool loch... where a lass could wash her long, red hair?
Есть ли здесь прохладное озеро, в котором девица могла бы омыть свои длинные рыжие волосы? Нет.
Back to the loch with you, Nessie.
Поди прочь, в озеро, лох-несское чудовище!
If I said the Loch Ness monster hired me, what would you say?
Если бы я сказал, что меня наняло Лох-Несское чудовище, вы бы поверили?
Next, you will drink mot'loch from the Grail of Kahless.
Теперь ты выпьешь мот'лок из Грааля Кейлесса.
Didn't you, Crawford? Uh-huh. Jesus walked across the loch, then over the lawn, towards the house.
А на Иисусе случайно не было полуподводных резиновых штанов Эдварда?
Well, next time you hear music in a dream, well, next time you hear music in a dream, as soon as you've waken up in the morning, you must run down to the loch with me
Это я знаю. Но что это? - Что это что?
- In the loch, training.
На озере, тренируется.
Loch Ness. Bigfoot. The Abominable Snowman.
Лох-Несс, Большеног, Снежный человек...
Dougie, did you ever hear of the Loch Ness monster?
Дук, ты когда-либо слышал про Лох-Несское чудовище?
Do you know when I was your age, Harry, I loved the Loch Ness monster.
Знаешь, когда я был как ты, Гарри, я любил Лох-Несское чудовище.
The Loch Ness monster was to me what the Beast of Bodmin is to Harry... just a harmless childhood fantasy.
Лох-Несское чудовище было для меня тем же самым, что Зверюга Бодмина для Гарри... Просто безобидная детская фантазия.
The Loch Ness monster's book was right.
Книга о Лох-Несском чудовище была права.
Maybe it was the Loch Ness Monster.
Может это было Лохнеское чудовище.
Fez, the Loch Ness Monster's in Africa.
Лохнеское чудовище в Африке.
Last week, Japanese scientists "explaced" - placed explosive detonators at the bottom of Lake Loch Ness... to blow Nessie out of the water.
На прошлой неделе, японские ученые "взрывместили"... поместили взрывчатые детонаторы на дно озера Лох-Несс... чтобы вытянуть Несси из воды.
By the way, you're not the first woman who has shrieked at the sight of the loch ness monster rising to the surface.
Ты, кстати, не первая женщина, потрясённая видом лохнесского чудовища, всплывшего на поверхность.
- Maybe the Loch Ness monster.
- Может, Лох-Несское чудовище?
I went on holiday to Loch Etive. You didn't?
Я ездила в отпуск в Лох Этив.
Like the Loch Ness Monster.
Как Лохнесское чудовище.
If by "like the Loch Ness Monster," you mean totally exists and is awesome, then yeah, it's like the Loch Ness Monster.
Если под Лохнесским чудовищем ты понимаешь что-то реально существующее и изумительное, то да, это было как Лохнесское чудовище.
So you don't think tadpole, think Loch Ness monster.
Больше не думай "головастик", думай "ЛохНесское чудовище".
There's nothing even big enough to pull down a person, unless it was the Loch Ness monster.
Там нет ничего достаточно большого, чтобы утянуть под воду человека, разве что это сделало Лохнесское чудовище.
Loch Ness, lake Champlain there are literally hundreds of eyewitness accounts, but here, almost nothing.
Лохнесс, озеро Шамплейн, вот там были буквально сотни свидетелей, а здесь, практически ничего.
Loch Ness monster?
А может проглотило Лохнесское чудовище?
- The Loch Ness monster!
- Лох-Несское чудовище!
Subterranean Loch Ness Monster?
Подземное Лох-Несское чудовище?
Because the odds of you ever actually having a baby are roughly on a par with me finding the Loch Ness monster in my bathtub.
Из-за возможности иметь ребенка примерно наравне со мной. Но шансы этого такие как найти Лох-Несское чудовище у меня в ванной.
- On the other side of the loch.
- Где? - На другом берегу озера.
Is that Loch Ness?
Это Лох-Hecc, мcьe?
- Loch Ness Monster?
- Какому чудовищу?
The duck is like the Loch Ness monster.
- Эта утка, как та самая Несси.
Loch Etive.
Лох Этив.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]