English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Logged

Logged translate Russian

526 parallel translation
I closed the switch and logged the incident.
Я замкнул цепь и внес инцидент в журнал.
I logged the mistake, Ben.
Это я доложил об ошибке, Бен.
This is his officially logged prescription for you.
Это его официальный рецепт для тебя.
As for what you want it has been noted and logged.
А что касается того, что хотите вы, - принято к сведению и записано. Конец связи. Капитан, можно поинтересоваться, где будете вы?
Everything that happens here is logged and filed with the Flight Authority.
Все что происходит здесь записано и отправлено в органы отвечающие за полеты.
Sir, you haven't logged a single star hour in two and a half years.
Сэр, Вы не зарегистрировали в журнал Ни одного звездного часа за 2,5 года.
Have you logged on to the freighter's co-ordinates?
Вы подключены к системе координат судна?
Cash was logged in at $ 65,000 and change.
Была зарегистрирована сумма в шестьдесят пять тысяч долларов.
Logged in, Stardate 41344.
Прибыл в звездную дату 41344.
You wouldn't believe how many hours that I've logged in shuttlecrafts.
Вы не поверите, если я скажу, сколько часов я провел в шаттлах.
The first time when the computer logged Ibudan's check-in at 17 : 00 hours, 16 minutes.
В первый раз, когда компьютер зарегистрировал входящего Ибудана, в 17 часов, 16 минут.
That's what he requested, but only one passenger was logged in.
Но только один пассажир был зарегестрирован. Наверное ему хотелось большую каюту.
What have you logged, sweet pea, a whole 20 jumps?
И сколько у тебя прыжков, милый, целых 20?
This rig, it logged two world titles for Jagger and one for me, all right?
Этот ранец принес 2 мировых кубка Джаггеру и 1 мне.
No unauthorized transmissions logged.
Несанкционированные доступы не зафиксированы.
Their retinal scan would have been noted when they logged on.
Их сканы радужной оболочки должны были быть записаны, когда они входили.
My resignation will be logged within the hour.
Моя отставка будет занесена в компьютер в течение часа.
You see, everyone who joins Earthforce has his unique DNA sequence... mapped and logged for identification purposes -
Видите ли каждый кто вступил в Космофлот Земли имеет свой уникальный номер соответствующий ДНК нанесенный на передатчик и зарегистрированный для идентификации- -
Colonel, I logged over 100 hours in enemy airspace during the Gulf War.
Полковник, я провела более 100 часов в воздушном пространстве противника во время войны в Заливе.
The caller's number should still be logged.
Значит можно узнать номер последнего звонившего.
We've got a total of nearly 3,000 man-hours logged already... in this first wave of investigation.
Мы затратили примерно 3000 человеко-часов в первой фазе расследования.
With the system patch, they can't tell I'm logged on.
После модификации протоколов, они не узнают, откуда я вхожу в сеть.
I have you logged in.
Но я вас уже пропускал.
How many hours have you logged?
Сколько ты уже прошел испытательных полетов?
Do you have any idea the hours she's logged in?
Ты хоть представляешь, сколько часов эта цыпочка отработала?
The driver put 82 miles on the car and only logged jobs for maybe half of that.
Водитель намотал 82 мили, а записал от силы половину поездок.
You've logged a lot of time in there.
Вы пробыли там довольно много времени.
- Even day - pass visitors are logged in.
- Даже посетители регистрируются.
Nothing has been logged... and nothing is pending under that entry.
Но под этим ничего не было зарегистрировано, и под этой записью скорее всего ничего не будет.
Since 1580, when records began, the total number of attacks on humans by sharks has been logged at about 2,200 only.
С 1580, когда началась запись, количество нападений акул на людей составило всего лишь 2 200 случаев.
They're not logged in, sir.
Они не попали в список, сэр.
A page in one of those books I evidently logged without realising.
Страница в одной из этих книг, которую я, очевидно, зафиксировал, не осознавая...
Still logged with a second-hand car dealer.
Смотрите, мне жаль, что я...
- I'm logged off, already!
- С меня хватит!
What comes after five? - I'm logged off, Tejs.
- Я готов, Тейс.
- Are you logged in yet?
- Залогинилась?
Three the day before that, And, one saturday, you logged up 12.
3 позавчера, а в одну из суббот тебе записали 12 часов.
When I was eight, I logged onto the US defense system.
Когда мне было восемь, я взломал систему защиты США.
Clinic hours have been logged and completed.
Дежурства по клинике полностью описаны и заверены.
According to Nell, Langley confirmed these were all logged.
По словам Нелл, Ленгли подтвердил, что все это было занесено в отчеты.
Just logged on to Basser's network.
Только что залогинился в сети Бэссера.
The same number that was logged on Shivani's phone memory.
Тот самый номер из памяти мобильника Шивани.
They logged it.
И насколько это продвинулось?
he's logged into our secure website using your name and password.
Он зашел на наш закрытый вейб-сайт под вашим именем и паролем.
I mean, his computer is probably still logged on. It's just hitting his address book.
Его комп ещё в сети и шлёт всем почту.
Look, this is their record of everyone in the state that went online in the last three months and logged on to an illegal porn site.
Здесь информация обо всех людях в штате подключавшихся к сети за последние 3 месяца и заходивших на запрещенные порно-сайты.
The orders come from the neuronet in our brain... which are based on the experiences and information that we've logged in there.
Приказы приходят от нейросети в нашем мозгу, и они базируются на нашем опыте и информации, которую мы когда-то загрузили в нейросеть.
They logged over 40 sightings.
Зарегистрировано более 40 случаев.
here's a list of all the calls logged on our phone today.
- Вот список всех звонков на наш номер за сегодня
Hold on, I've logged on to Cyber Control.
Погоди, я получил доступ в Кибер Контроль.
[Sighing] 503 PEOPLE HAVE ALREADY LOGGED ON TO SEE ZACK O'TOOL.
Пятьсот три человека зашло на сайт, чтобы увидеть Зака О'Тула.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]