English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lokai

Lokai translate Russian

26 parallel translation
My name is Lokai.
Меня зовут Локай.
Well, Lokai, I don't know what's normal for you exactly, but if I had your readings, I would be the most incredible physical specimen of all time.
Локай, я не знаю, каково ваше нормальное состояние, но если бы у меня были ваши данные, я был бы самым невероятным живым существом всех времен.
Lokai was tried and convicted of treason, but had escaped.
Локая судили и приговорили за государственную измену, но он сбежал.
Well, Lokai, it's a pleasure to see you again.
Локай, как я рад видеть тебя снова.
Never before has Lokai been rendered so quiescent.
Еще никогда Локай не был так спокоен.
Captain, it is imperative that you return Lokai to Cheron for judgement.
Капитан, вы обязательно должны вернуть Локая на Шерон для суда.
For 50,000 of your terrestrial years, I have been pursuing Lokai through the galaxy.
50000 ваших земных лет я гоняюсь за Локаем по галактике.
No one knows how he'll react under pressure, Lokai.
Никто не знает, как станет реагировать под давлением, Локай.
There is the matter of the shuttlecraft which Lokai appropriated.
Есть еще похищение челнока, который украл Локай.
We do not know that Lokai has done that.
Мы не знаем, сделал ли это Локай.
One thing we are agreed on is that Lokai is a criminal.
Мы сошлись во мнениях о том, что Локай преступник.
No, commissioner. One thing we agreed upon is that Lokai took a shuttlecraft.
Нет, мы сошлись на том, что Локай похитил челнок.
As always, Lokai has managed to gain allies.
Как всегда, Локай смог найти себе союзников.
Not by Lokai, nor by you.
Ни Локаю, ни вам.
It is obvious to the most simpleminded that Lokai is of an inferior breed.
Даже простейшим понятно, что Локай низшего происхождения.
- Lokai is white on the right side.
- Локай белый с правой стороны.
Commander Spock, I am delighted that Vulcan was saved, but you cannot expect Lokai and people like him to act with self-discipline, any more than you can expect a planet to stop orbiting its sun.
Коммандер Спок, я рад, что планета Вулкан спасена, но нельзя ожидать от Локая и таких, как он, самодисциплины. Как нельзя ожидать от планеты, что она перестанет вращаться вокруг своего солнца.
Let Lokai state his grievances. Hear him.
Пусть Локай выскажется, в чем его недовольство.
You're finished, Lokai.
Пришел твой конец, Локай.
And you, Lokai, will die here in space.
И вы, Локай, погибнете здесь, в космосе.
Bele is chasing Lokai on Deck 3.
Бил преследует Локая на 3-й палубе.
Lokai is running past the crewmen's lounge.
Локай бежит около салона.
Lokai has just arrived on Deck 5.
Локай добрался на 5-ю палубу.
It is Lokai.
Это Локай.
Not to Lokai and Bele.
Но не для Локая и Била.
You are lost, Lokai.
Все кончено, Локай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]