English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loners

Loners translate Russian

45 parallel translation
as if, because you are alone, you had to watch as all the other loners swooped down on you.
как будто если ты одинок, то обречён видеть только одиночек, налетающих на тебя.
Too quick for loners.
Особенно от одиноких.
Yeah, but us loners gotta stick together.
Да, но нам, одиночкам, нужно иногда держаться вмести.
Alcoholics, the unemployable, angry loners.
Алкоголики, безработные, сердитые холостяки.
- Save me from loners and quiet guys.
- В тихом омуте черти водятся.
Oh, I celebrate the loners, the outcasts, the shy girl with pimples, the fattest boy in class, dyslexics, the stutterers, the premature ejaculators.
- Рождество отмечают одинокие люди. Опустившиеся, такие робкие девушки, вроде тебя, неврастеники, заики. Те, кто кончают раньше времени.
LONERS
О ДИ НО ЧКИ
Town kind of attracts loners, don't you think?
Этот город притягивает одиночек, не думаешь?
We were a group of loners.
Вся наша семья состояла из одиночек.
Muaka are loners by nature, and uncomfortable being close to others.
Муаки - одиночки по натуре. Им не по себе рядом с остальными.
The gentlewoman's time has expired. And this is a very common motif... of history in the last several decades where people who at the time were portrayed as loners, as mavericks, as outside of the mainstream of wisdom turned... out to understand the historical moment. Solomon :
Время дамы истекло.
- Hi, loners.
- Привет, страдальцы.
Loners, mavericks...
Одиночками... Индивидуалистами...
85 % of all bee species are loners.
85 % всех видов пчел - одиночки.
Us loners always are.
Одиночки все такие.
Where all these tiny little loners in their tiny little rooms order out for pizza and just flame at each other all the time.
Где все они мелкие одиночки в их крошечных маленьких комнатах заказывают пиццу и только постоянно флеймят друг с другом.
Or when those same loners blog about your drug use?
Или когда те же самые одиночки обсуждают употребление Вами наркотиков?
Guys like Talbot are loners.
Парни вроде Талбота - одиночки.
These guys are loners.
Обычно подобные люди замкнутые.
And they're loners by default, not by choice.
И они одиночки по сути, а не по желанию.
They are complete loners right now.
Им так одиноко без тебя.
Both are mathematicians, both are loners.
Оба - математики, оба - одиночки.
He's a loner and I'm a loner. But if we're together we're not loners.
у каждого есть друг.
Isolated loners.
Изолированные одиночки.
Loners don't tend to last long.
Одиночки тут долго не живут.
There was increasing distrust of loners, specially men.
Возникло недоверие к одиноким людям, особенно мужчинам.
The truly strong are loners, right?
сильные всегда одиноки.
Paris is the city of loners.
Париж это город одиночек.
Maybe I was wrong about the reason loners read so much at college.
Может, я ошиблась в своих догадках о много читающих в колледже одиночках.
The unconscious bodies of captured loners... were lying on the wet ground
Бессознательные тела пойманных одиночек... лежали на мокрой земле
Two loners, two extra days
Два одиночки, два дополнительных дня
Four loners, four extra days 154 days left, plus four, 158
Четыре одиночки, четыре дополнительных дня 154 дня осталось, плюс четыре, 158
Hope catch some loners tonight
Надеюсь поймать сегодня пару одиночек
"I hope catch some loners today"... she said
"Надеюсь поймать сегодня пару одиночек"... сказала она
Anyway, any romantic or sexual relations... between loners are not permitted
Только никаких романтических или сексуальных отношений... между одиночками не допускается
Assassin personalities are paranoid loners - they don't do teams.
Убийцы, обычно параноидальные одиночки - они не сбиваются в команды.
Well, that's uncommon in these cases, but more loners are finding criminal partners online these days.
Ну, в таких случаях это редкость, но сегодня, одиночки находят онлайн партнеров по преступлению.
CBers tend to be really friendly, but there's a lot of crazy loners out there, too.
Коротковолновики обычно очень дружелюбны, но сумасшедших одиночек тоже хватает.
Hermits, by definition, are loners.
Отшельники по определению одиноки.
Because women don't buy drinks for sad loners...
Просто женщины не угощают грустных одиночек.
Some people are just loners.
Некоторые люди - одиночки.
Maybe not the OK-Corral shtick, but charming loners who would drink too much.
Ж : Не лучший экземпляр, Ж : но милый и может много выпить.
We walk through these doors as interns, chips on our shoulders, loners, lesser rock stars on the verge of greatness.
Мы вошли в эти двери интернами озлобленными, одинокими, начинающими рок-звёздами на пороге величия.
You guys are like two angry loners in a pod.
Вы как две злюки одиночки.
- Smart loners.
- Смышлёные одиночки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]