English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Longevity

Longevity translate Russian

130 parallel translation
Considering his opponent's longevity, truly an eternal triangle.
Учитывая долголетие его соперника, это воистину вечный треугольник.
And this overwhelming love of life has developed our regenerative capacity and our great longevity.
Ошеломляющая любовь к жизни развила наши восстановительные способности и нашу потрясающую длительность жизни.
Longevity.
Срок жизни.
The longevity.
Срок жизни.
I won't use that magic word "immortality" but longevity is something that's got to be...
Я не буду использовать это магическое слово "бессмертие"... но долголетие - это что-то, что должно....
And the book is called Sleep and Longevity.
И книга называется Сон и долголетие.
Longevity
Долголетие.
As far as career longevity, you can't really tell.
Мне пока трудно строить далеко идущие планы.
I hate to interrupt your longevity treatment, sir... but there's a sweet little boy at the door.
Не хочу вас прерывать. Там мальчик у двери. Выпусти собак.
As a medical supervisor in a high-security penitentiary he used prisoners for his illegal experiments in cellular longevity.
Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
Monkey King, you bastard You've promised Buddha To help the Longevity Monk to get scriptures in the west
Сунь У-Кун, глупец, ты обещал Будде, что поможешь Сюньцзану добыть на Западе священные свитки, но вы с Королем Быков решили съесть вашего Шифу.
You're waiting for the Longevity Monk you wanna eat his flesh
Ты ждешь здесь Сюаньцзана и хочешь отведать его плоти.
Then, all devils gather at Fingers Mountain beg for the flesh of the Longevity Monk
Значит, все демоны собируться на Горе Пяти Пальцев чтобы отведать плоти Сюаньцзана? ( прим. Сюаньцзан
The Longevity Monk and the Monkey King will meet here
Вечный Монах и Король Обезьян встретятся здесь.
We've found the Longevity Monk at last
Мы наконец нашли Вечного Монаха.
These devils are waiting for the Longevity Monk
Эти демоны ожидают Сюаньцзана.
Longevity Monk?
Сюаньцзана?
His master Longevity Monk wanted to save him
Его шифу Сюаньцзан пожелал спасти его.
Why does the Longevity Monk need to appear?
Зачем Сюаньцзан должен сейчас появиться?
Then you won't find the Longevity Monk
И ты не встретишься с Сюаньцзаном.
Give the Longevity Monk to me or you're gonna die
Отдай мне Сюаньцзана или умрешь.
Where is the Longevity Monk?
Где Сюаньцзан?
Don't you want to find the Longevity Monk?
Ты разве не хочешь найти Сюаньцзана?
Do you wanna know where the Longevity Monk is?
Хочешь знать, где Сюаньцзан?
you have to pay for the flesh of the Longevity Monk
Ты должна мне заплатить за плоть Сюаньцзана.
I will tell you where the Longevity Monk is
Я скажу тебе, где Сюаньцзан.
I won't tell you where the Longevity Monk is
Я не скажу тебе, где Сюаньцзан!
We'll find the Longevity Monk sooner or later
Рано или поздно, мы найдем Сюаньцзана.
You can also eat the flesh of the Longevity Monk or you will die painfully
Ты также сможешь отведать Сюаньзановской плоти, или же умрешь в мучениях.
You love the Longevity Monk so I play him to make you happy
Ты любишь Сюаньцзана, поэтому я изображаю его, чтобы сделать тебя счастливой.
500 years ago your master Longevity Monk sacrificed his life to save you
500 лет назад шифу Сюаньцзан пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти тебя.
The Longevity Monk was born go to get him!
Сюаньцзан родился! Схватить его!
The flesh of the Longevity Monk isn't must, too
И плоть Сюаньцзана, тоже не важна.
You want the Longevity Monk most
Ты больше всего хочешь Сюаньцзана...
Just call him Longevity
Давай тогда назовем его Занзанг. ( прим. Вечность )
Give me the Longevity Monk
Отдай мне Сюаньцзана.
This is my son not the Longevity Monk
Это мой сын, а не Сюаньцзан.
Longevity Monk, I know you're annoying But I don't know you're this annoying
Сюаньцзань, я вижу, что ты рассержен, но не понимаю, чем.
Bro. catch the Longevity Monk and give him to me
Брат, лови этого Сюаньцзана и тащи его ко мне!
So the Longevity Monk went to the west and got scriptures which clean our heart
Поэтому Вечный Монах и отправился на Запад за священными свитками, что очищают наши сердца.
Since he's killed the King Bull and saved the Longevity Monk there are no devils in the world
После того, как он убил Короля Быков и спас Вечного Монаха, в мире не осталось больше демонов.
And Japan is famous for its longevity.
И Япония славится своими долгожителями.
You know, longevity is a wonderful thing...
Долгожительство - замечательная штука...
Longevity, happiness.
Ни долголетия, ни счастья.
She found a link between Dargol - it's a chemical pesticide - and longevity.
Похоже, она установила взаимосвязь между Дарголом, это химический пестицид на Вайсе, и долголетием.
What's a bug spray to do with longevity?
Какое отношение спрей от жуков имеет к долголетию?
I'm a healthy man with longevity.
Я здоров и долго еще продержусь.
And longevity.
И долголетия.
You want to rely on him to find the Longevity Monk
Ты должна довериться ему, чтобы найти Сюаньцзана.
Monkey King, Longevity Monk?
Король Обезьян, Вечный Монах?
A hundred miles an hour down Mulholland... on a star-filled night is not the way to longevity.
До дому. 160 километров в час. По балкону драйв. Под звездным небом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]