English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Look what i can do

Look what i can do translate Russian

152 parallel translation
Look what I can do!
смотри, как я!
Hey, Mom, look what I can do.
Эй, мам, смотри, что я могу!
Look what I can do, mom.
Смотри, чему я научился, мама.
Hey, Lise, Look what I can do.
Смотри, Лиз как я могу!
- Look what I can do.
- Cмoтpи, чтo я умeю.
Look what I can do.
Смотри, что я умею.
Dad, look what I can do.
Пап, у меня получается.
- Look what i can do with my thumb.
- Смотрите что я могу делать с пальцем.
Look what I can do!
Смотрите, что я умею!
Now that I look at you, there's something in what you say. Well, Madame Cronin-to-be, we'll see what we can do.
3наешь, я сейчас посмотрел и, по-моему, понял, о чем ты толкуешь.
Look, angelique, almost everyone is gone. Really, i don't know what we're to do. I was to look for a bus marked saratoga springs hotel, but as you can see, it isn't here.
Смотри Анжелик, почти все ушли не знаю что нам теперь делать тут где то должен быть экипаж до Саратога Спригс отель но я его не вижу
So why don't you let me see what I can do before you look for a fence.
У вас нет никаких возражений?
Look, what can I do, huh?
Слушай, ну что мне сделать, а?
Yes... Look Vicki I know you've been here a long time but you're underestimating what Koquillion can do.
Пойми, Вики, я знаю что ты тут долгое время, но ты недооцениваешь возможности Коквиллиона.
Now look, if you do what I say, we can both escape from here.
Послушайте, если вы сделаете так, как я вам скажу, мы сможем убежать отсюда.
I can't do it because they know what I look like
Я не могу этого сделать, потому что они знают, как я выгляжу.
Look, I'm going on the boat. You guys can do what you want.
Я отправляюсь на лодку, а вы делайте, что хотите.
Look, if I can make gods out of rock'n'roll stars, imagine what I can do for you.
Доверьтесь мне, я делаю богов из рок звезд. Представьте, что я сделаю из Вас.
Look, I'll see what I can do, Bill.
Ты мой друг.
Sweetie, look, what can I do to make it up to you?
Милая, ну что мне сделать, что бы ты простила меня?
Look out! Tails! Sorry! Tails, I didn't think you'd stoop that low. It's time for you to come with me now. Look, it's Metal! Sonic! Stop it, Metal! If that ice bridge is destroyed, then that's it for all of us! Knuckles, see what you can do about the magma! Well... Come on, you're a real man, aren't you? Right! Here we go! You're totally cool, Mr. Mole!
Осторожно! Тейлс, свали! Извините! Никогда не думал, что ты позволишь себе такие вещи, Тейлс! Смотрите, это Метал! И Соник! Метал, прекрати! Если этот канал разрушится, то это конец для всех нас! Наклс, останови этот потом магмы! Нуу... я не знаю... Ну же, сделай это для меня, храбрец! Понял! Таааак!
look, I don't know what I can do to help.
19 % еще не определились. Если мы не сдвинемся с этих цифр, нам крышка.
Look £ ¬ the neighbors just wanna come over to ask for our help... and I think the least we can do is listen to what they have to say.
Слушай, соседи просто хотят придти, чтобы попросить нашей помощи... и я думаю, что самое малое, что мы можем сделать - это выслушать то, что они скажут.
What do you need me for? Dad, look, I-I can't go with a woman because then she'll think I'm on a date, and if I go alone, she'll think I couldn't get a date.
Папа, если я пойду с другой женщиной, она подумает, что у меня свидание а если пойду один, она подумает, что мне отказали в свидании.
- Look, can I come in? - And do what? The dirty stop-out doesn't come home till breakfast.
Этот сюда до завтрака не вернется
Look, man, I do what I can do to help you all, but the game is out there.
Слушай, я сделаю, что смогу, чтобы помочь вам, но игра есть игра.
I know it doesn't look like much on paper, but see what you can do.
Я знаю, написано тут немного, посмотрим, что можно сделать.
Look, gentlemen, I know it's early... I want you to start thinking about who was charged... and what kind of time they can do.
Послушайте, джентльмены, я понимаю, что пока рановато... но я призываю вас начать думать о тех, кому предъявили обвинения... и какой срок они могут получить.
Look, I'm trying, I can't move. What do you- - the Wyman School.
- Чёрт, я не могу пошевелиться!
I tell you, if there's anybody out there who can do what these guys do, we dare you to come on down here. Look at this spread-eagle, no arm, back of the seat.
Если думаете, что можете перещеголять этих парней, приезжайте и покажите, на что вы способны.
Kyra, I can't tell you what to do, but I look around... and I see exactly how I don't wanna live.
Слушай, я не могу тебе сказать, что делать. Но когда оглядываюсь вокруг, я точно знаю, что так жить я не хочу.
After what I did to her mother the least I can do is look after her until she dies.
После того, что я сделала с ее матерью, самое малое, что я могу для нее сделать, это быть с ней сейчас.
What can I do, Moni? Look where I'm coming from.
Что я могу поделать, Мони?
- I can do what they can do. - You look like hell.
- я могу делать тоже, что и они.
This is something that I've given out and I've let people download it and they can download it, do what they want I've made a blog about it saying oh look, DJs you can play this where you want
Вот это я раздал и дал людям это скачать и они могут скачав это делать всё, что угодно.
Well, look, I'll see what I can do.
Постараюсь.
He's always told me what to do. I can't look after him.
Он всегда говорил мне, что делать, я не могу с ним нянчиться.
Look, I know that it's personal, but if I know when, then I can figure- - isn't that what the machine will do?
Машина это сможет определить? Да
Look what I can do.
Смотрите, что я могу.
Look, I can't tell you what to do.
Слушай, я не могу сказать тебе что надо делать.
I mean, right? and look, you can do whatever you want to do, But, I mean, what do you think people will say when they see
Смотри, ты можешь делать все, что захочешь, но что подумают люди, когда увидят, что
Look, I don't know what to do anymore, so can you give me a call as soon as you get this? Bye.
Не знаю, что теперь делать, позвони, как только придешь домой.
You could use Mr Smith. He could look for Mum. I'll do what I can.
Вы могли бы попросить Мистера Смита поискать маму.
I'll take a look, I'll see what we can find, and I will do what I can.
Я посмотрю, и сделаю все, что в моих силах.
Look, I don't know what I can do to help.
Слушай, может я тут пригожусь.
All right, look, I can't make any promises, but if he cooperates, I'll do what I can.
Ладно, не могу ничего обещать но если он будет сотрудничать, сделаю, что смогу.
i mean, look, i may not be a psychic, but as an experienced civil servant, i can tell you this - - the brass will not let you do with six people what you've proven you can do with five.
Я, может быть, и не медиум, но как опытный гос. служащий, могу сказать : Начальство не позволит вам делать с шестью людьми то, с чем, как вы уже доказали, вы можете справиться и с пятью.
Look, Mr. Shue, I really appreciate what you're trying to do, but if you can't give me what I need, then I'm sorry.
Мистер Шу, спасибо вам, конечно, за заботу, но если вы не можете дать мне то, что нужно, тогда извините.
She's still sleeping, but look what I can make her do.
Но посмотри, что я могу заставить ее сделать.
Look, I'm sorry if I was confusing this morning, but... I've... never met a man who can handle what I do and...
Прости, если утром я вела себя неадекватно, но... я... никогда не встречала мужчину, который бы мирился с тем, что я делаю и...
Look, I'll do what I can to help.
Слушай, я сделаю, что смогу, чтобы помочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]