English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loonies

Loonies translate Russian

79 parallel translation
- Two loonies they send me.
- Два психов мне прислали.
These loonies, they ought to throw a net over the whole bunch of them.
Вот придурки, так можно брать всех подряд.
Zero. Don't encourage those loonies.
Зеро, не иди на поводу у этих придурков.
You're all a load of useless bloody loonies! Yes, that was it!
Вы все — бесполезные безмозглые придурки!
TEGAN : History is littered with loonies like you.
- В истории полно сумасшедших вроде вас.
- What? The two loonies from next door were here.
Два придурка из соседней квартиры только что были здесь.
We're mere loonies!
ћы же дурачки!
So, you loonies take a walk, while we normal folk fish
Так что, пока здоровые люди ловят рыбу, дебилы могут погулять и подышать воздухом.
I don't want to go back to the loonies.
Я не хочу возвращаться к психам, и с тобой вместе тоже.
That makes two loonies in the family.
Значит, у нас в семье двое чокнутых.
"Loonies take over asylum at St Jude's."
"Чокнутые завоевывают психушку Святого Джуда".
That's right because it's time for the Looney Tunes show and I want you dancing, loonies.
Вот и правильно, потому что самое время для "Полоумных мотивов" и я хочу, чтобы вы, психи, танцевали и пели хором.
Because we are loonies and we are proud.
Потому что мы психи и гордимся этим.
We are loonies and we are proud!
Мы психи и гордимся этим!
Which has got nothing to do with loonies but it's a great song!
Здесь нет ничего про психов, но песня классная!
I'll introduce you to all the loonies later on.
Всем остальным психам я представлю вас позже.
And the other half are loonies.
А другая половина - просто психи.
Loonies?
Психи?
But even loonies need double glazing.
Но даже психам нужны двойные оконные рамы.
A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink.
Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе.
One of the loonies comes running up to the nurse saying, " Nurse, nurse,
Один из чокнутых подбегает к медсестре и говорит : "Сестра, сестра, барменша мне улыбнулась".
So this is it, loonies.
Так что всё, психи.
We are here for you, loonies, and we're not going anywhere.
Мы здесь ради вас, психи, и мы никуда не собираемся.
The loonies may not have taken over the asylum, but they've seized control of the radio station.
Психи, может быть, и не способны завоевать психушку, но они взяли под контроль радиостанцией.
But we can beat them, loonies, because you know what we've got?
Психи, мы можем их победить, потому что, знаете, что у нас есть?
We are loonies and we are proud!
Мы психи и этим гордимся!
I'm gonna exploit it for all it's worth because we are loonies and we are proud!
Я буду использовать все преимущества. Потому что мы психи и этим гордимся!
Loonies.
Психи.
"We are loonies, and we are proud!"
"Мы лунатики и этим гордимся!"
ALL : We are loonies, and we are proud!
Мы психи и этим гордимся!
We are loonies, and we are proud!
Мы психи и этим гордимся!
- We are loonies, and we are proud!
- Мы психи и этим гордимся!
We're going to be handing out coupons like this one with details of the contestants, half loonies, half boring folk, who will be assigned numbers, one to 24 by lottery.
Мы раздадим всем купоны, вроде этого, с описанием участников, из которых половина психи, а половина обычные люди, им будут присвоены номера от 1 до 24 по лотерее.
Two loonies in a pair is a score draw of three points, but, if only the odd-numbered contestant is a loony, then it's a home win, one point.
Два психа в паре зарабатывают три очка, но если один из участников с нечетным номером - псих, это домашняя победа - одно очко.
If neither of them are loonies, it's a no score draw of two points.
Если никто из двоих не псих, то это - ничья по 2 очка.
We are loonies and we are proud.
Мы психи и этим гордимся.
ALL : We are loonies and we are proud.
Мы психи и этим гордимся.
You can recruit most of your non-loonies from the staff, but you'll have to be dead careful,'cause some of the staff aren't exactly certified non-loonies.
Ты можешь набрать большинство участников - не психов из персонала, но ты должен быть точно уверен в них, потому что кое-кто из персонала не совсем нормальный.
So come along and show your friends, your relations and the local community that we are loonies and we are proud.
Так что приходите, и докажите своим друзьям, родственникам и всем прочим, что мы психи и этим гордимся.
It's just that there's nothing all that newsworthy about a bunch of loonies staging a stunt at an Open Day.
Как будто нет более интересных новостей, чем новость о банде психов, выступающих на сцене в День открытых дверей.
CAMPBELL ON RADIO : Yes, it's time again to separate the loonies from the boring folk.
И снова пришло время отделить психов от обычного скучного народа.
They'd know straight away you was one of the loonies.
Они сразу догадаются, что ты один из психов.
CAMPBELL ON RADIO : Ladies and gentlemen, loonies and loonettes.
Дамы и господа, психи и психички.
CAMPBELL ON RADIO : Spot the loonies, day trippers.
Выбирайте психа, экскурсанты.
Why not give the loonies some booze?
Может, напоить придурков?
We three are a right bunch of loonies.
Мы все трое дураков, а?
So, the loonies are outside in the real world, and here we are with the keys to the loony bin, boys.
Значит, психи бродят по миру, а мы тут сидим с ключами от дурдома, ребята?
So Sandeman is one of White's cult loonies, huh? Whoo-hoo!
Так Сэндеман один из сторонников культа Вайта?
All I've had so far are loonies.
Но пока попадаются одни психи.
All I've had so far are loonies.
Пока попадаются одни психи.
- Club of the loonies.
Клуб лунатиков!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]