English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loses

Loses translate Russian

1,449 parallel translation
An Angel leaves quite a mark when it's destroyed after it loses its AT Field.
что это не так. }
I've got to find a way to stop this slowdown before someone loses their job!
Я должен остановить slo-mo-mo, пока никто не потерял свою работу!
Every day it hangs in a closet an angel loses its wings.
Каждый день, пока оно висит в кладовке, Ангел теряет крылья.
It's my job as a talent representative to make sure that even if a movie loses all of its money, my client still sees all of his.
И моя работа, как представителя актера, - это убедиться, что даже если фильм Ни черта денег не принес, Мой клиент все равно получил все, что ему причитается.
She gets even fatter, she loses her shape
Она становится еще более полной и теряет свою форму
They get mixed up and he loses the overview.
Всё запутывается, и он теряет обзор.
And then Archy goes and loses the key.
А потом Арчи берет и теряет ключ.
Make him quit now, before he completely loses his mind.
Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума.
If she doesn't keep her promises to you, she loses me as an asset. Man, I
Если она не выполнит обещание, она потеряет меня.
If you simmer and then grill it, it loses its tartness.
Но если его сварить, а потом пожарить, он теряет свою пряность.
It loses its crunch
Даже не хрустит.
Dude, everybody knows a time machine loses half his value the minute you drive him off the lot.
Друг, всем известно, что Машина Времени теряет полцены после того как она уже не на аукционе.
And you get her ready before the sedative loses effect, all right?
И вы заберете ее до потери седативного эффекта, все в порядке?
Yeah, I'm a woman who... loses a baby.
Я - женщина, которая потеряла ребенка.
- He'll be the one who loses in the end.
- И в итоге проигравшим будет он.
- Mimics loved ones, Whispers "come to me," and loses you in the dark and swallows your soul.
Имитирует любимых людей, нашептывает "приди ко мне", заманивает тебя в темноту и поглощает твою душу.
It loses integrity.
Она теряет герметичность.
You said this is the night Agatha Christie loses her memory?
Ты говорил, что именно сегодня Агата Кристи потеряет память.
For all we know, this is the night Agatha Christie loses her life and history gets changed.
Возможно, именно сегодня погибнет Агата Кристи, а история изменится.
Huh, it somehow loses it's punch after multiple viewings.
Как-то теряется кайф от просмотра.
If that thing blows while I'm pulling the pin, he loses a leg. I loose a face.
Если эта штуковина рванёт пока я в ней ковыряюсь он потеряет ногу, а мне разнесёт лицо!
Okay, so it's a drop-lock system, standard security before World War II, which means that if the complex is under attack and loses power, the doors drop and lock.
Ладно, там стоит система блокировки, до второй мировой такие часто использовали, если комплекс под ударом, и отрубается питание, все двери закрываются.
{ \ pos ( 190,200 ) } Whichever branch loses the most weight { \ pos ( 190,200 ) } gets 3 extra vacation days.
Тот филиал, который сбросит больше всех, получит три дополнительных дня к отпуску.
She loses big for a couple of hours.
Она много проиграла за пару часов.
He miniaturizes himself, enters the city, where he loses his super-powers.
Он уменьшает себя, заходит в город, там он теряет свою суперсилу.
So the guy gets a little mad when he loses a tennis game.
Поэтому парень слегка психанул, когда проиграл тебе в теннис.
Um, okay, so anyway, uh, we just have to make sure that Patrick loses the game.
В общем, надо сделать так, чтобы Патрик проиграл.
Now, listen, you've got to make sure that our team loses, so Patrick freaks out and you'll see that I'm not crazy.
Надо сделать так, чтобы наша команда проиграла тогда Патрик психанёт и вы убедитесь, что я не сумасшедшая.
Imagine what he's going to do when he loses this.
Представь, что он сделает, когда потеряет... это.
She slips into the bushes, takes down her pants, and squats, with the skis still on. She loses her balance. The skis start sliding down the slippery slope, and Stomna goes flying down the trail with her pants off.
Прячется в каких-то кустах, приседает и сидя на лыжах снимает клин, но теряет равновесие, лыжи отцепляются от снега, подскальзывают вниз по склону и Стомна улетает по трассе со спущенными штанами.
Brooklyn kid sees a live hooker for the first time, loses his shoes.
Бруклинский парнишка впервые увидел настоящую шлюху, потерял обувь.
She loses those things, she's gonna be a terrific date, but beyond that...
Когда она их утратит, то станет идеальной женщиной, но во всём остальном...
# Loses someone dear
# Loses someone dear
Great. You wanna comfort him when he loses them both?
Просто он искренен.
I hope Hugo loses it, he is old enough.
Я думаю Хьюго потеряет ее, он уже достаточно взрослый
And I hope Natan loses some weight.
И я думаю Натан немного сбросит вес.
The huge uranium nucleus splits into two because the strong nuclear force loses its battle to hold the nucleus together.
огромное ядро урана раскалывается на два потому что сильная ядерная сила теряет свое сражениечтобы скрепить ядро.
If Joe loses in the race... then you tell him, his follower don't disturb our place again! How?
Если Джо проиграет в гонке, он потеряет среди наших репутацию, и ты сможешь потребовать от него и его дружков, чтобы не ошивались на нашей точке!
General relativity makes a prediction that the universe was once infinitely small, but it loses the ability to describe the universe when it was tiny.
Общая теория относительности предсказывает, что вселенная когда-то была бесконечно мала, но она не давала возможности описать вселенную в то время, когда она была крошечной.
that it essentially explodes, it loses all the rest of its mass in a very, very short time.
что, по сути, взрывается, она теряет остатки своей массы за очень короткий промежуток времени.
This life is all about when dog wins so horse loses.
Жизнь - непростая штука, всё может случиться!
In this world, dog wins then horse loses.
Такова жизнь : кто-то теряет - кто-то находит.
There's saying that "In human life dog wins as horse loses"
Как говорится, лошадь теряет - собака находит.
Rudo beats the record Cursi drowns, loses the game...
Рудо побил рекорд! Курси повержен, он проиграл!
When they have more than one cell, Jack sort of loses interest.
Но если в них больше одной клетки, Джек теряет интерес.
It loses its power in the light.
Она теряет силу на свету.
But when I say that one little old mayor will die well, then, everyone loses their minds.
А когда я говорю, что помрёт старикашка мэр тогда все просто разом теряют рассудок.
Oh, yeah, it's not, you know, because if Grey Poupon over here ever loses the count, it's up to his table's spotter to give him the signal to get out.
Да, ведь если этот пуп земли возьмёт и собьётся со счёта, наблюдатель должен просигналить ему, чтобы он отваливал.
Someone loses some items, whatever, you will find them.
Что если вы что-то потеряли, то она их непременно найдет.
When the herd loses its way, the shepherd must kill the bull that leads them astray.
Когда стадо сбивается с пути, пастух должен прирезать быка, что мешает им уйти.
We know he'll never lose because in today's America no child ever loses.
Мы знаем он никогда не проиграет, потому что в сегодняшней Америке ни один ребенок никогда не проигрывает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]