English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lotions

Lotions translate Russian

57 parallel translation
I've got ointments, lotions, creams, books, things that vibrate...
У меня есть мази, лосьоны, кремы, книги, вибрирующие штуки! Фрэнк!
I'd have to grow a mustache and get all kinds of robes and lotions and get a new bedspread, new curtains.
Я буду должен отрастить усы и купить все эти халаты и лосьоны купить новое покрывало, новые шторы.
Could you tell me where l could find women's moisturizer lotions?
Скажите, где я могу найти увлажняющий крем для женщин?
- With lotions.
- С лосьоном.
Pills, potions, lotions from around the world.
Пилюли, лекарства, примочки со всего света
How many soaps and lotions do you need to wash yourself every day?
Сколько же вам нужно мыла и лосьонов, чтобы мыться каждый день?
A complete line of creams, balms, toning lotions, and cleansing liquids.
Полная линия кремов, бальзамов, тоников, очищающих средств.
Have you got any lotions or potions?
У тебя есть какие-нибудь лосьоны или зелья?
You stay here, and stop screwing around with the lotions.
Оставайтесь здесь, и хватит пробовать всякие лосьоны.
Well, she's leaving expensive lotions all over town.
Ну, она оставляет самый дорогой на весь город лосьон.
You've got lotions and bath oils and soaps.
Тут лосьоны, крема, пенки.
Did you bring the new lotions?
Вы принесли тот лосьон?
It smelled great in there, like lotions and oils.
Там превосходно пахло : лосьонами, маслами.
She's great with lotions!
Она отлично работает с лосьонами.
My wife has all these lotions and potions.
У моей жены есть все эти крема и снадобья.
And the industry of sun lotions!
И производство крема от солнца!
I love their conversations, their lotions and potions...
Мне нравятся их разговоры, мне... мне нравится их косметика, уход за собой.
The workouts, the lotions, pretending I wasn't Fourth runner-up at the miss teen bicentennial pageant.
Упражнения, кремы и ложь о том, что я не занимала 4-ое место на конкурсе "Мисс-тинейджер 1976".
They sell scented soaps and lotions, some of which contain glitter.
Они продают душистое мыло и лосьоны, некоторые из них с блестками.
Well, from all the lotions, condoms, and devices I saw sitting on your nightstand, it's clear you're sleeping with somebody.
Ну, судя по кремам, гандонам и игрушкам, которые я увидел на тумбочке, ты явно с кем-то спишь.
I'm gonna get you a basket of Mustela lotions.
Я что-нибудь другое подарю.
There's no way "A" could know which lotions are mine and which ones are yours.
Не может быть, чтобы Э знала какие лосьоны мои, а какие твои.
Hand lotions.
Лосьон для рук.
Using towels as bathmats, using bathmats as towels, taking any of my shampoos, conditioners, ointments, lotions, powders or pomades.
Полотенца вместо половиков. Половики вместо полотенец. Использование моих шампуней, кондиционеров, кремов, мазей, присыпок, гелей для волос.
I put glitter in all your moisturizers and lotions.
Я добавила блесток в твои увлажнители и лосьоны.
Equidistant from the snack bar and the bathroom, Just the right amount of sun and shade. and pointed away from where old man Mcgucket lotions himself.
На равном расстоянии до закусочной и туалета, с правильным сочетанием света и тени, и отведен в сторону от старого Мак-Гаккета, мажущегося лосьоном.
( WHISPERS ) I make lotions, too.
Я и лосьоны делаю.
No suntan lotions, no bikinis, lots of batter.
Не нужно средств от загара, не нужны бикини, сытная кухня.
Two per cent eucalyptus is used in lotions, lozenges, soap, shampoos, vapour rubs, dental hygiene products and bio pesticides.
Двухпроцентное эвкалиптовое масло используется в лосьонах, леденцах, мыле, шампунях, кремах, в средствах для зубов и в пестицидах.
With today's advances in lotions and jellies and creams, I'm sure she's still out there tramping'up the neighborhood.
Учитывая сегодняшние достижения лосьонов, гелей и кремов, уверена, она ещё прелюбодействует где-нибудь по-соседству.
She's the founder of Lonna's Lotions.
Она владелец фирмы "Лосьоны Лонны".
I keep the lotions in the window.
Я выставляю лосьоны на витрине.
Oh, the lotions got the direct sun in the morning there, so that's why I thought they might be better there.
И вот что, лосьоны были прямо на солнце по утрам, поэтому я решила их убрать сюда.
And it's all thanks to lotions of the oceans.
И все благодаря косметике океанов.
- Lotions of the what?
- Косметике чего?
And... and you're gonna love lotions of the oceans.
А вам понравится косметика океанов.
I have so many lotions at the house.
У меня дома куча разных кремов.
Lotions and balms.
Втираю лосьоны, бальзамы...
The creams, the waxes, the lotions.
Нужны кремы, воск, лосьоны.
I don't even know if my lotions are on the sink, or if he took them all and he put them in a bag and they're all just leaking all over each other.
Я даже не знаю, стоят ли мои лосьоны на раковине, или он взял их всех и положил в пакет, и они все вытекают друг на друга.
I got these French lotions on hold.
У меня отложены французские лосьоны.
Sue, you're on lotions.
Сью, на тебе лосьоны.
Lotions, lubes and other sinful sundries that he kept in his SUV.
Лосьоны, лубриканты и другая дребедень, которую он хранит в своём внедорожнике.
You can't make it better by smearing it with creams and lotions.
"Ты не можешь сделать ее лучше при помощи крема и лосьйонов."
Bath beads, body lotions, anything you need to relax.
Бусинки для ванн, лосьоны, всё, что поможет тебе расслабиться.
We also do food additives, soaps, hand lotions.
Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.
We are beginning to test scented lotions in sensate therapy.
Мы начинаем испытывать ароматные кремы в тактильной терапии.
Something to do with fragrances in lotions to help with the sensate.
- Что-то насчет ароматных кремов при тактильной терапии.
Lotions. I'm sorry. You're right.
- Лосьонами, простите.
Lotions.
- Лосьонами.
Lotions.
Брось!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]