English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lotions

Lotions translate Turkish

80 parallel translation
- I mixed three lotions in one jar, Elsa.
- Üç losyonu bir şişede karıştırdım, Elsa.
His towels lined up neatly... combs, brushes, hair lotions all in the right place.
Havluları düzgün dizilmişti tarakları, fırçaları, saç losyonları, hepsi düzgündü.
I've got ointments, lotions, creams, books, things that vibrate...
Merhemler, losyonlar, kremler, kitapların vibrasyonlu şeylerim var.
Excuse me. Could you tell me where l could find women's moisturizer lotions?
Affedersiniz kadınlar için nemlendirici losyonunu nerede bulabileceğimi söyler misiniz?
- With lotions. Come on.
- Losyonla.
And soaps and hand lotions and shampoo.
Sabunlar, el kremi ve şampuan.
- Nothing big, lotions, aspirin.
- Bir şey değil ya. Güneş yağı, aspirin maspirin.
It's got lotions, Ferrari sunglasses, and pills to make your bowel movements smell like bakery-fresh cinnamon rolls.
İçinde kokulu losyonlar, Ferrari güneş gözlükleri ve gazınızın tarçınlı çörek gibi kokmasını sağlayacak haplar var.
I'm a heterosexual man with all the wants and desires of such a man, so stop telling me about your dates and--and walking around here half-naked, and--and no more lotions, all right?
Tamam mı? Ben tüm istekleri ve arzularıyla heteroseksüelim! Onun için artık bana randevularını anlatma ortalıkta yarı çıplak dolaşma ve losyon da yok, tamam mı?
Disposable camera Kahlua flavored peanuts hand lotions, no animal-tested....
Tek kullanımlık fotoğraf makinesi.. ... kahulalı yer fıstığı..... el kremleri, hayvanlar üzerinde denenmemiş...
I can put tanning oils and creamy lotions... all over your luscious bodies.
İsterseniz size yağ da sürebilirim. O muhteşem vücutlarınıza krem losyonlar sürebilirim.
I mean, Hilda had just been telling me about how close she is with her daughter-in-law, and that for Mother's Day this weekend they were going to a spa to have massages together, with steam baths and body lotions.
- Konu bu değil. Hilda az önce bana geliniyle ne kadar yakın olduğunu anlatmıştı. Bu hafta sonu anneler günü için birlikte kaplıcaya gidip buhar banyosu ve vücut losyonları ile masaj yaptıracaklarmış.
A complete line of creams, balms, toning lotions, and cleansing liquids.
- Kremler, maskeler, tonikler ve temizleme sıvıları.
Chick crap. You know, throw pillows and lotions and private schools and Lenny Kravitz and fat-free sour cream.
Süs yastıkları, losyonlar, özel okullar, Lenny Kravitz, yağsız krema...
the printer of stickers, the fragrance laboratory, the tanning lotions...
... etiket matbaasında,... parfüm laboratuarında, güneş losyonunda...
Does the pinewood park-and-pay sell lotions?
Pinewood mağazası parfümeri satıyor mu?
Have you got any lotions or potions? Anything?
Bunun bana olmasını engeleyecek herhangi bir losyon veya iksir var mı?
You must have something up your silky sleeves. You've got some potions and lotions, haven't you?
O ipeksi kollarınla yapabileceğin bazı iksirler ve losyonlar vardır değil mi?
Listen, I know the wrestlers get all the fancy ladies, and the clothes, and the free creams and lotions, but my life is good.
Dinleyin, güreşçilerin bütün güzel bayanlara,... kıyafetlere,... bedava kremlere ve losyonlara sahip olduklarını biliyorum. Ama benim hayatım da iyi.
And all I have to do- - hey, we've got lotions.
Ve benim bütün yapmam gereken- - Hey losyonlarımız var.
Yes, I've heard about your infatuation with lotions.
Evet, losyon takıntını duydum.
The lotions were... It was for a skin condition.
Losyonlar cilt bakımı içindi.
Like the pine oil, they're both ingredients in lotions used to treat skin ailments.
Çam yağı gibi. - Ne diyor bu ya?
You stay here, and stop screwing around with the lotions.
Ve losyonlarla oynamayı bırakın.
The air always acrid with lotions, or fuzzy with sprays - cloudy, cloudy, cloudy with hairsprays.
Havada hep keskin bir losyon kokusu olurdu. Ya da spreyler yüzünden göz gözü görmezdi. Sprey bulutlarıyla kaplı.
At school, I reeked of hair product - pomades for the elderly, lotions for the elderly.
Okulda saç malzemesi kokardım. İhtiyar pomadı, ihtiyar losyonu.
Uh, let's see, I got 10 % off a Netflix membership, uh... some nice Cracker Barrel Cheddar, assorted lotions, and a little plastic champagne bottle full of jelly beans... and a little bear.
Bakalım, 10 % indirimli Netflix üyeliği, biraz çedar peyniri, çeşitli losyonlar, içi jelibonla dolu bu küçük plastik bir şampanya şisesi ve de küçük bir ayı.
Well, she's leaving expensive lotions all over town.
Şehrin her tarafında pahalı losyonlar bırakıyor.
You've got lotions and bath oils and soaps.
Losyonlar, banyo yağları ve sabunlar var.
Did you bring the new lotions?
Yeni losyon getirdiniz mi?
Just let me collect my lotions and potions.
O zaman losyonlarımı ve iksirlerimi toplayayım.
And then I'll put lotions and oil on it, and I'll sleep with it under my pillow.
Sonra üstüne losyonlar ve yağ süreceğim ve yastığımın altında onunla beraber uyuyacağım.
- Does it involve lotions?
- Losyon dahil mi?
It smelled great in there, like lotions and oils. For...
Nasırlı eller ve kuru ciltler için olan losyon ve vücut yağı gibi...
She's great with lotions!
Losyonlarla arası harika!
I love their conversations, their lotions and potions...
Konuşmalarını severim, Losyonlarını ve iksirlerini bile severim...
- Assorted lotions!
Losyonlar!
the workouts, the lotions, pretending i wasn't fourth runnerup at the miss teen bicentennial pageant.
İdmanlar, losyonlar, iki yüzüncü bayan güzellik yarışmasında dördüncü ikinci olmamışım gibi davranmak. Bu...
They sell scented soaps and lotions, some of which contain glitter.
Burada gösterişli losyonlar ve kokulu sabunlar satılır.
Well, from all the lotions, condoms, and devices I saw sitting on your nightstand, it's clear you're sleeping with somebody.
Komidinde duran losyonlar, prezervatifler ve aletlerden biriyle yattığın belli.
Lotions and massage oils make water run off the skin like this.
Losyon ya da masaj yağları suyun bu şekilde deride toplanmasına sebep olur.
I'm gonna get you a basket of Mustela lotions.
- Hayır. Sana Mustela losyonlarından alırım.
I have lipsticks and blushes and body lotions.
Ruju, fondoteni, vücut losyonu, her birşeyi var.
Think about it ; There's no way "A" could know which lotions are mine and which ones are yours.
Bir düşünsene, hangisinin kime ait olduğunu "A" nın bilmesine olanak yok.
Let her make peace with your leopard skin man thong before you start stealing her lady lotions.
Sen onun vücut losyonlarını çalmadan önce senin leopar derisi tanganı kabullenmesine izin ver.
I mean like scented lotions, perfumes.
Kokulu losyonları, parfümleri kastettim.
Using towels as bathmats, using bathmats as towels, taking any of my shampoos, conditioners, ointments, lotions, powders or pomades.
Havluları banyo matı olarak kullanmak, Banyo matını havlu olarak kullanmak, Benim şampuanlarımdan, şekillendiricilerimden
The baggies and my lotions and my sunscreen and toothpaste.
Losyonlarım, güneş kremi ve diş macunu.
I put glitter in all your moisturizers and lotions.
Bütün nemlendiricilerine ve losyonlarına sim kattım.
More lotions and potions.
Bir sürü losyon ve iksir.
And the industry of sun lotions!
Gece vardiyası için en uygun işçilerdir. Güneş kremi endüstrisi de ellerindedir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]