English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lsd

Lsd translate Russian

433 parallel translation
Then a generation ago this drug, LSD, escaped from the laboratory.
ѕотом, поколение назад, этот препарат Ц Ћ — ƒ Ц просочилс € из лаборатории.
LSD is the most dangerous drug that we have in the world today... – Acid is good for you its goals
Ц Ћ — ƒ € вл € етс € самым опасным наркотиком в мире на сегодн € шний день Ц кислота это здорово!
The remarkable effects of LSD were discovered by accident in Switzerland during the World War II
ѕоразительный эффект Ћ — ƒ был открыт случайно, в Ўвейцарии во врем € 2-й мировой войны.
It was LySergic acid Diethylamide – LSD
Ёто был ƒиэтиламид Ћизергиновой кислоты Ц Ћ — ƒ.
He believed that his present dream-like state was in some way connected with the crystals of LSD that Albert Hofmann was purifying that afternoon.
ќн полагал, что его сноподобное состо € ние было каким-то образом св € зано с кристаллами Ћ — ƒ, которые јльберт'офманн получил в тот вечер.
If so then LSD was a remarkably potent drug. He decided to experiment on himself.
≈ сли это было так, получалось, что Ћ — ƒ - потр € сающе сильный препарат.'офманн решил проэкспериментировать на себе.
One teaspoon of this new drug LSD could render 50000 people temporarily insane.
ќдна чайна € ложка нового препарата Ц Ћ — ƒ Ц могла ввести 50 тыс € ч человек в состо € ние временного безуми €.
Sandoz distributed LSD to psychiatric hospitals as an experimental drug called "DELYSID".
омпани € "— андоз" распространила Ћ — ƒ в психиатрические клиники в качестве экспериментального медикамента Ђƒ ≈ Ћ "÷" ƒї.
No one really knew what medical use LSD might have but this extraordinary substance deserved further study.
Ќа самом деле, никто не знал, как и зачем его использовать, но всем было € сно, что эта экстраординарна € субстанци € заслуживает дальнейшего изучени €.
Research soon showed that LSD closely resembles powerful natural chemicals in the brain used to exchange messages between nerve cells.
" сследовани € показали, что Ћ — ƒ имеет много общего с естественными химическими соединени € ми мозга, функци € которых Ц передача сигналов между нервными клетками.
LSD also affects the subconscious mind.
Ћ — ƒ также воздействует на подсознание.
All over the world scientific papers appeared reporting the use of LSD in a treatment of psychiatric pacients.
ѕо всему миру в научных публикаци € х сообщалось об использовании Ћ — ƒ в лечении душевнобольных.
Here in a purpose-built facility, known as the LSD Block, hundreds of mentally ill people were treated with LSD.
¬ этом специально построенном помещении, известном как Ћ — ƒ-блок, сотни душевно больных проходили Ћ — ƒ терапию.
Today the LSD block has been converted into offices.
¬ сегодн € щние дни Ћ — ƒ-блок переоборудован под оффисы.
– This, remember, was a trolley area where the nursing staff used to set up the LSD ampules.
¬ этом помещении с каталками медицинский состав готовил ампулы с Ћ — ƒ.
They'd draw the LSD up with a syringe and you know had these ( little bits ) they poured it into distilled bottles, um, uh, added to it.
ќни наполн € ли в шприцы Ћ — ƒ и разливали по дистиллированым флаконам, мммм, добавл € ли в них. они раthey poured it into distilled bottles, um, uh, added to it.
They would retire to their particular room which have been allocated to them. And noted from the outside you might think there was nothing going on because LSD doesn't have a mark-effect on behavior, more of an effect on internal mental processes.
ќни возвращались в специально закреплЄнные за ними комнаты и гл € д € снаружи нельз € было подумать что с ними что-то происходит, потому что Ћ — ƒ не так отражаетс € на поведении, как на ментальных процессах происход € щих внутри пациента.
The point of giving patients LSD was to release suppressed memories and mental conflicts, that psychoanalysts belive are the root cause of mentall illness.
— мысл Ћ — ƒ терапии заключалс € в высвобождении подавленных вспоминаний и душевных конфликтов, которые психоаналитики считали ключевой причиной душевных расстройств.
LSD was perhaps a key to unlock the unconscious mind.
¬ озможно Ћ — ƒ был ключЄм, раскрывающим подсознательный разум.
– There's a curious kind of artefact in the early stages of LSD that people often have a great tendency to laugh and that seems to be a sort of side effect... And...
Ќа ранних стади € х изучени € Ћ — ƒ, был замечен любопытный эффект воздействи € - часто пациенты имели тенденцию сме € тьс € и похоже, что это побочное действие.
I expressed myself when I took LSD. I wasn't quite sure... you know, it wasn't funny... I wasn't laughing at anything but I just had those, those, those things.
¬ спомина € себ € под Ћ — ƒ... я не был уверен, ну понимаете, это не казалось смешным... ћне было не до смеха у мен € просто было это, это и это... — кажем так... осмысление происход € щего
Given a reputation LSD has today it's natural to wonder whether any patients were harmed by the drug.
— такой репутацией, которое Ћ — ƒ имеет на сегодн € шний день, было бы естественно поинтересоватс €, был ли нанесен вред пациентам.
Extraordinary, as it now seems, thousands of people were given LSD in psychiatric hospitals during the 50's.
— ейчас это может выгл € деть странно, однако на прот € жении 50-х тыс € чи людей принимали Ћ — ƒ в психиатрических больницах.
Subjectively the effects of mescaline are identical to those of LSD.
— убъективно можно считать воздействие Ћ — ƒ и мескалина сходным.
I believe that the experiences one be, one has under LSD are very similar, even identical with mystical experiences.
я верю в то, что переживани € получаемые от приЄма Ћ — ƒ очень схожи, € бы сказал даже идентичны мистическим переживани € м св € тых.
But if you compare the reports of mystics, of the saints, the text reports, with reports on people who had mystical experience on the LSD, you cannot find any difference.
Ќо если вы сравните тексты с описани € ми переживаний св € тых, с описанием мистических переживаний под воздействием Ћ — ƒ, - вы не найдЄте никакой разницы.
Spiritual self-transcendence was hardly the ambition of another group interested in LSD and Mescaline during the 1950s.
ƒуховное самосовершенствование было, навр € д ли, целью другой группы заинтереснованной в мескалине и Ћ — ƒ в 50-е годы.
Former intelligence officer and also John Marks has uncovered the CIA's secret research of LSD :
Ѕывший офицер разведки ƒжон ћаркс, раскрывает нам правду о секретных исследовани € х ÷ – ".
– In an early 1950s the CIA and american military intelligence were funding the lion's share of the research on LSD...
¬ начале 50-х годов ÷ – " и военна € разведка — Ўј финансировали львиную долю исследований Ћ — ƒ...
Through the Freedom of Information Act Marks has obtained copies of classified CIA documents that reveal why the agency was interested in LSD.
ѕо закону о свободе информации, ћаркс легально заполучил копии секретных документов ÷ – ", которые объ € сн € ли заинтересованность разведки к Ћ — ƒ.
It concerned MKULTRA – the project that involved the testing of LSD on unwitting american citizens throughout the 1950s.
– ечь в нЄм шла о проекте ЂЁћ јЋ " – јї, заключавшемс € в использовании американских граждан в тестирование Ћ — ƒ, без их ведома.
They wanted to know how a diplomate might react if given LSD at a party, how foreign leader might react if given LSD just before he was to get up and give a speech, how it might be used in interrogation of prisoners
ќни хотели знать как может реагировать дипломат, если ему подсыпать Ћ — ƒ на банкете, как будет зарубежный лидер в таком состо € нии вести переговоры, как это можно использовать при допросах заключЄнных, и так далее.
The american military was also experimenting with LSD as a potential weapon.
јмериканска € арми € также экспериментировала с Ћ — ƒ, как с потенциальным оружием.
After receiving a small dose of LSD they are confused and ( undisciplined ).
ѕосле употреблени € небольшой дозы Ћ — ƒ они сбиты с толку и станов € тс € недисциплинированными.
Civilians ( who were ) exposed to LSD began to do strange things.
Ћюди подверженные воздействию от Ћ — ƒ начинали заниматьс € странными вещами.
In 1960 CIA funded researches of the Menlo Park hospital in California were paying students 40 $ a day to take LSD
¬ 1960 году ÷ – " финансировало свои исследовани € в клинике ћенло ѕарк в алифорнии. ќни платили студентам по 40 $ в день за приЄм Ћ — ƒ.
Accross America LSD was leaking out of the laboratory.
ѕо всей јмерике Ћ — ƒ просачивалс € из лабораторий.
For the father of LSD it was an alarming prospect.
ƒл € отца Ћ — ƒ это был очень тревожный сигнал.
Next week in the second of these two programs every man follows the bizarre and sometimes tragic events that LSD exploded down to unsuspecting world...
¬ следующей серии мы расскажем о неожиданных и иногда даже трагических событи € х, имевших место в ничего не подозревающем мире во времена заката Ћ — ƒ.23
LSD is one of the strangest and most controversial substances known to science.
Ћ — ƒ Ц одно из самых загадочнейших и спорных веществ известных науке.
During the 50's the LSD was used widely for research in psychiatric hospitals.
Ќа прот € жении 50-х Ћ — ƒ широко использовалс € в психиатрических клиниках с целью исследовани €.
Than in the early 1960's LSD leaked out of the laboratory.
¬ начале 60-х Ћ — ƒ просочилс € из лабораторий.
Author and "grand prankster" Ken Kesey was a leading voice in the 60's chorus extolling the virtues of LSD.
ен изи, писатель и Ђвеликий проказникї, был лидирующим вокалистом хора шестидес € тых, воспевающего добродетели Ћ — ƒ.
Kesey and his friends bought a second-hand school-bus painted it bright colors and loaded with LSD set off across America.
– азукрасив его € ркими цветами и заправив баки Ћ — ƒ, они отправились в путешествие по јмерике.
To Kesey the strange discordant effects of LSD seemed perfectly in tune with a times.
ƒл € него противоречивые воздействи € Ћ — ƒ казались панацеей тех лет.
LSD was just perhaps the pollenin that fell off of it but it didn't make it happen it was part of it.
" ак вот Ћ — ƒ € вл € лось как бы пыльцой его опыл € ющей, но нельз € сказать что благодар € Ћ — ƒ произошло опыление, так как оно всего лишь часть самого цветка.
If the value of the LSD is that it expresses the... and brings? what was going on in a 60's than I think that's very strong argument against LSD.
≈ сли ценность Ћ — ƒ заключаетс € в том, что это способствовало непредсказуемому развитию событий на прот € жении 60-х, то € считаю это сильным аргументом не в пользу Ћ — ƒ.
This was something that I think the people of the 60's, the young people of the 60's were very reluctant to do. And LSD ministered to that reluctance, it told them that even the most sublime experiences those of religion much people have thought in the past came through considerable sacrifice and worship and surrender.
"это как раз то, что молодЄжь шестьтидес € тых делала с большой неохотой." Ћ — ƒ содействовало таким настроени € м, и даже не смотр € на самые величайшие переживани € многие забыли о том,
Millbrook, NY. Here in 1963 was established a group who saw LSD as a sacrament of a new religion to change the world.
ћиллбрук, штат Ќью -... орк. " десь в 1963 была организована группа, котора € почитала Ћ — ƒ как таинство новой религии.
LSD was a ticket to ride.
Ћ — ƒ был билетом за проезд.
I think that something happened in the early 60's that LSD was related to, music was related to.
я думаю что-то произошло в начале 60-х.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]