English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Luddite

Luddite translate Russian

29 parallel translation
I simply don't understand this Luddite attitude, especially from a scientist.
Не понимаю этой научной точки зрения.
It's crossed my mind, something relevant for today like the Luddite movement in 19th century England.
Да, я собираюсь написать о чём-нибудь актуальном например, о движении луддитов в Англии.
- Or the Volians had a Luddite movement.
- Или Волианцы противятся внедрению новых технологий.
Just as a man opposed to inevitable change... needn't invariably be called a Luddite.
Человека перед лицом неизбежных перемен не всегда следует называть луддитом.
- Luddite.
- Луддит!
- I'm not a Luddite, I'm a man.
- Я не луддит. Я человек.
Just the ravings of a caffeine-Deprived luddite.
Просто очень не хватает кофеина.
Lev Nikolayevich is something of a Luddite, I fear.
Я боюсь, что в Льве Николаевиче есть что-то от луддита.
I'm not a Luddite.
Я не против прогресса.
So essentially he accused me of being a Luddite.
" ак что, в сущности, он обвинил мен € в луддизме.
You're cute for a Luddite.
Ты слишком сообразительный для противника техники.
What are you, a Luddite?
Некоторым людям до сих пор нравится ощущать газету в руках. Ты что луддит *?
What becomes of you and General Ludd once you board that plane is none of my concern... though it is worth noting that a true luddite would burn the plane rather than fly in it.
А что будет с вами и "Генералом Луддом", как только вы сядете на этот самолет, меня не волнует. Хотя, стоит отметить, что настоящий луддит скорее сжег бы этот самолет, чем полетел на нем.
I'm supposed to take advice from a Luddite who thinks the last great technological achievement was given to us by Johannes Gutenberg?
И мне дает советы луддит, который думает, что последнее великое технологическое достижение было дано нам Иоганном Гутенбергом.
She joined a radical Neo-luddite group 2010.
В 2010 вступила в радикальную группу противников компьютеризации.
You're a Luddite.
Ты противник всего нового.
- Mr. Reddington's a Luddite.
Ну, мистер Реддингтон известный луддит..
Now, your muscles your bones your entire skeletal system will be struggling to reset themselves to return you to your former ground-sniffing Luddite-bearing posture of the last 18 years.
Итак, твои мышцы, твои кости, весь твой скелет будут изо всех сил стараться вернуться в твое бывшее пресмыкающееся состояние, в позу луддита, в которой ты провел последние 18 лет.
No, I am a Luddite at heart pitching gears and cogs into the river willy-nilly.
- Нет. Я в душе луддит, с удовольствием побросала бы все эти шестерёнки в Темзу.
Get with the times, you Luddite.
Пора идти в ногу со временем, ретроградка.
Nothing wrong with being a Luddite.
Нет ничего плохого в том, чтобы быть луддитом.
My mother's a Luddite.
Моя мама та еще ретроградка.
- You're such a luddite.
- Ты просто противник прогресса.
And here I had you pegged for a Luddite.
А я-то думал, что ты ретроград.
I am no longer a Luddite.
Я больше не луддит.
If you'll pardon me, I'm still a bit of a Luddite.
Извините, но я всё же немного луддит.
"Luddite," God, I hate that word, don't you?
"луддит", боже, ненавижу это слово, а вы?
- I'm not a bleeding luddite.
- Я не гребаный луддит.
Quite a Luddite.
Она была противником всяческой механизации и автоматизации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]