English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lullabies

Lullabies translate Russian

49 parallel translation
Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies?
Как вам мамаша-Хильди, меняющая подгузники?
Chants, lullabies for adults.
сказки, колыбельные для взрослых.
You told me my poems were chants, lullabies for adults.
Ты сказала, что мои стихи это сказки, колыбельные для взрослых.
Also mother, it would be best if the partisan radio broadcast of lullabies is stopped.
И еще. Мама, хватит транслировать колыбельные в партизанской радиосети.
Although we listened to lullabies when we were infants we will not return to a child's naivety.
В детстве мы их слушали, но былую наивность не вернуть.
- There might be a baby, then you'd be singing lullabies!
- Если у них будет ребенок, то тебе придётся петь колыбельные!
The villagers often hunted in the forest, gathering nuts, making houses and all the while singing, reciting poems, or singing lullabies.
Обычно жители деревни охотились в лесу, собирали орехи, строили дома и при этом все время пели, читали поэмы или пели колыбельные.
Lullabies
Lullabies Колыбельные
I recorded 29 in all, including a couple of Klingon lullabies.
Я записал в общей сложности 29 вариантов, включая несколько клингонских колыбельных.
I loved Mom's lullabies.
Я любил мамины колыбельные.
Athena sings lullabies to me.
Мне Афина поет колыбельные.
And who sang lullabies to you tonight?
А сегодня, кто тебе пел колыбельную?
"Lullabies of the Lost, Verse 1 ( Idling Your Life Away, Verse 1 )"
стих первый ]
Now, are you familiar... with any Narnian lullabies?
Ты когда-нибудь слышала - колыбельные Нарнии? - Нет, прости.
Know any lullabies?
А ты знаешь какие-нибудь колыбельные?
- Lullabies...
Колыбельные...
Probably singing her lullabies.I want her awake.
Которая, наверняка, поёт ей колыбельные. Я хочу, чтобы она бодрствовала.
We'd have the same cultural background and my wife could sing to my children the same lullabies my mother sang to me.
У нас одинаковый культурный пласт и моя жена могла бы петь ребенку те же колыбельные что и моя мать пела мне
They're like lullabies, aren't they?
- Они похожи на колыбельные, правда?
♫ You sang me Spanish lullabies ♫
.
I can cook 25 different types. I can sing lullabies in 32 languages to put you to sleep.
Он состарится, облысеет, умрёт.
Birds on the skies Are singing lullabies
Птицы в небе Поют колыбельные,
Warm up the bottles, break out the lullabies, Stop asking questions you don't understand, And leave the big stuff to the grown-ups.
Подогревай бутылочку, качай колыбель, перестань задавать вопросы, ты все равно не поймёшь, и оставь большую говядину большим мальчикам.
You pull the tides and sing lullabies to the fields.
Ты создаешь приливы и отливы, поешь колыбельные полям.
# But lullabies go on and on
♪ Но колыбельных не стихнет звук. ♪
So the thing about dolphin lullabies is that they're all in the key of "eee-eee"!
Фишка наших песен в том, что в них нет слов, просто поёшь "иии-иии"!
# Circus lullabies, carousels a-ramping # # up to heaven, I Raise my hell, my Cain, # my stakes, my snakes. #
карусели. мой карнавал.
My own child, who lived inside me for nine months, someone I nursed and bathed and held and sang lullabies to.
Моё дитя, которое жило во мне девять месяцев, которое я кормила, купала, укачивала и которому пела колыбельные.
Dixon doesn't need someone to sing him lullabies right now.
Диксону не нужно, чтоб ему сейчас кто-то колыбельки пел.
To fight? Or sing lullabies?
Бить или колыбельные ему петь?
The only lullabies I know are in Hindi!
Все колыбельные, которые я знаю, на хинди.
My memories of you were kissing me good night and baking cakes and lullabies.
В моих воспоминаниях вы целовали меня перед сном, пекли пироги и пели колыбельные.
When I've been working late, you know, he takes care of the kids, cleaning the poopy diapers singing lullabies.
Когда я работала допоздна, он сидел с детьми, менял подгузники... пел колыбельные.
I wish I could say they were innocent questions, such as trying to find out what lullabies you sang or what cookies you made when she was sad.
И они отнюдь не безобидные. Это не о том, какие колыбельные ты пела, или какое печенье готовила, когда ей было грустно.
Whispering words Of long-lost lullabies
Ќашептыва € строки ƒавно забытых песен.
Lullabies never worked with you.
На тебя колыбельные не действовали.
I want the money part of it because that new Hermes bag, I want to cradle it to my bosom, and I want to sing it sweet lullabies all night, but I won't be able to do that because I have clearly screwed the pooch here, again.
Меня привлекает денежный аспект, потому что у "Hermes" новая сумочка, я хочу укачивать ее у груди, и петь ей всю ночь колыбельную, но мне ее не видать, потому что я явно облажалась здесь.
Do you know any lullabies?
Знаешь какие-нибудь колыбельные?
You hate lullabies.
Ты... терпеть не можешь колыбельные.
Mommy, I'm too old for lullabies.
Мама, я уже вырос из колыбельных.
Plays lullabies, low-end model, SD memory card, triggered by motion and sound.
Проигрывает колыбельные, упрощенная модель, карта памяти SD, срабатывает на движение и звук.
That means I'll be smart and I'll be brave and I'll sing my daughter the best lullabies when she's scared.
Это бы означало, что я буду умной и храброй, и в дальнейшем, я смогла бы петь для своей дочери, лучшие колыбельные, если она была бы чем-то напугана.
All those lullabies.
Все эти колыбельные.
Please tell me that's not the creepy robot nanny That sings leonard cohen lullabies.
Только не говори, что это отвратительная робоняня, которая поёт колыбельные Леонарда Коэна.
What's wrong with leonard cohen lullabies?
А что не так с колыбельными Леонарда Коэна?
- Not exactly the stuff of lullabies.
- Не совсем похоже на материал для колыбельных.
Then I fell back to sleep and the real Paul Anka serenaded me with a medley of lullabies.
А потом я уснула, и уже настоящий Пол Анка пел мне попурри из колыбельных.
Sing lullabies?
Петь колыбельные? Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]