English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lynched

Lynched translate Russian

61 parallel translation
Don't talk about women like that in front of my club! You'll be lynched.
Ради Бога, не говори так о женщинах перед членами нашего клуба!
Your faithful, your pious savages, nearly lynched me.
Ваши верующие, эти ваши набожные дикари чуть меня не линчевали.
Passengers ought not to be lynched without special necessity.
Пассажиров не нужно линчевать без особой необходимости.
I lynched my and never knew why. I lynched him!
"Лови маньяка!" И все эти люди линчевали меня - сам не знаю почему.
Wouldn't want you getting lynched by all them angry punters as put their half dollars on number three.
Мы не хотим, чтобы вас линчевали разъяренные игроки, поставившие на номер три свои полдоллара.
'It startled him even more'when, just after he was awarded the Galactic Institute's prize'for extreme cleverness,'he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists'who had finally realised'the one thing they really couldn't stand was a smartass! '
Ќо еще больше он был поражен, когда сразу после награждени € √ алактическим " нститутом за поразительную сообразительность, на него набросилась толпа разъ € ренных уважаемых физиков, которые наконец-то осознали, что единственное, что они ненавид € т на самом деле, Ч это умников!
Mama, we're trying to keep them from being lynched!
Мама, мы пытаемся предотвратить их линчевание!
Aye, leave them and be lynched for the pleasure?
Есть, Оставить их и быть линчованным за просто так?
You'll get me lynched.
Мне страшно попадет.
Looks like some boob's about to get lynched.
Похоже какого-то болвана сейчас линчуют.
In many cities, this man would have been lynched. Mr. Dillon has probably saved his life.
- В большинстве городов его бы повесили, а здесь - 25 ударов плетью.
J'aifailli lynched myself, once.
- Да меня самого, однажды, чуть не линчевали. - Правда?
- They almost lynched us in there.
- Они вот-вот линчуют нас здесь.
A suit on behalf of a black youth who was lynched. "
Иск от чернокожей молодежи, которую линчевали. "
We haven't talked about free speech and getting lynched by the patriotism police for voicing a minority opinion.
Мы не говорим о свободе слова и о самосудах полицией патриотов за выражение мнения меньшинства.
Well, I remember walking halfway, and thinking I was going to be lynched.
Неужели ты все забыл? Я помню, что полдороги думал, как бы меня не линчевали заодно с тобой.
And while I'm doing that, there's a whole file of stuff on her over there, our lynched lady lawyer, which might yield a clue.
И пока я этим занимаюсь, просмотри папку с личным делом вон там, это наша повешенная юристка, может, найдешь там ключ к разгадке.
I feel I'm gonna get lynched.
Я чувствую, меня собираються линчевать.
He'll get lynched.
Его линчуют.
I got scared of getting lynched there, so I came to malaysia.
Я побоялся суда и поэтому я здесь, в Малайзии.
Well, I can tell you this much : Mr. Gonzales was dead before he was lynched.
Вот что я могу сказать : мистер Гонзалес умер до того, как его повесили.
I think he got lynched.
Думаю, что его линчевали.
Why didn't you tell me these the motherfuckers that lynched my boy?
А какого ты умолчал, что один из этих пидоров линчевал моего пацана?
I will be lynched if I ever go back to Wolverhampton.
Меня линчуют, если я вернусь в Вулверхэмптон.
I'd hate to see us lynched by an angry mob of cheerleaders.
Я не хотел бы видеть как нас избевала разъяренная толпа болельщиков
And having one of them lynched?
А линчевать одного из них?
People practically lynched her.
Люди готовы были просто разорвать ее за это.
At worst, lynched or crucified.
В худшем, вас линчуют или распнут.
I thought we were going to get lynched in there.
Я думал, мы там собрались на собственное линчевание.
Police visit, she'll get lynched.
Визит полиции, ей это в тюрьме не простят.
The paper are running the headline LYNCHED, exclamation mark.
Я слышал, газета выпустит главную полосу под название, ЛИНЧЕВАННЫЙ, и восклицательный знак.
Get your throat slit by bandits or get yourself lynched by a Militia.
И тебе бандиты горло перережут или Милиция тебя вздёрнет.
Nobody's getting lynched, friend.
Приятель, сегодня никто никого не линчует.
You can, and you must, if you're not certain that the man he lynched committed the crimes for which he was hung.
Вы можете, и вы обязаны, если вы не уверены, что тот человек, которого он линчевал, совершил то преступление, за которое он был повешен.
Stood next to an irishman you know yet little, an irishman you've been very kind to. But still, a man who is of the same race of the men who lynched your boys.
Стоять рядом с малознакомым ирландцем, ирландцем, к которому вы были добры, но всё-таки человеку той же расы, что и линчеватели ваших сыновей.
Lynched?
Повешены?
Just as long as I don't get lynched.
Главное, чтобы меня не линчевали.
The whole town wanted you bloody lynched.
Да весь город тебя нафиг линчевать хотел.
Even though men have been lynched and castrated for the mere perception of sexual aggression, never mind the scientific confirmation of it.
- Хотя мужчин линчевали и кастрировали за одно подозрение в сексуальной агрессии? Вы не принимаете научное обоснование.
Osip's been lynched by the villagers.
Осипа мужики убили.
They lynched him for it.
За это над ним устроили самосуд.
Are you trying to get lynched?
Вам что, жить надоело?
Let's get your friend out the back way... before he gets lynched.
Вашему другу лучше выйти через черный ход, пока его не линчевали.
A dozen Spanish lynched in the streets, my own secretary cut to pieces by the mob.
Десятки испанцев линчуют на улицах толпа разорвала моего секретаря на куски.
George kills Lennie to save him from being lynched.
Джордж убивает Ленни, чтобы спасти его от суда Линча.
Our ghost was lynched.
Этого призрака линчевали.
I don't want my boy to get lynched.
Я не хочу, чтобы его повесили.
I'm not trying to get lynched.
Я не хочу, чтобы меня линчевали.
Lynched?
Линчевали?
These lot won't rest until they've lynched him.
Эти подонки не успокоятся, пока не линчуют его.
- We'll get lynched.
- Нас освистают.
lynch 100

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]