English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / M'kay

M'kay translate Russian

176 parallel translation
I don't mind telling you, Mr. Standish, I'm awfully glad Kay was out when you called tonight.
- Я не хотела говорить вам, мистер Стэндиш, но я ужасно рада, что не было Кэй, когда вы позвонили сегодня вечером.
Look, Kay, I'm to phone Del Block this afternoon.
Двое их чертежников уходят в отпуск.
I'm working for my father now, Kay.
Сейчас я работаю на отца.
Kay? I'm sorry about all the people today.
Извини за всех этих людей сегодня.
Does Kay know I'm back?
Кэй, я возвращаюсь
I have to pick Sharon Kay up, and I'm late.
Надо забрать Шерон Кей, а я уже опаздываю.
Yeah, but still, I'm the one who should be over there, not Sharon Kay.
Ну да, но всё же, они меня должны были снимать, а не Шерон Кей.
Well, I must say, I'm very disappointed in you boys, m'kay?
Вы меня очень огорчили мальчики, пнятно?
- Mr. Mackey, can I ask a question? M'kay.
- Мистер Мэки, можно вопрос?
Now I wanna know where you heard these horrific obscenities, m'kay?
- Ага. Отвечайте немедленно, где вы слышали эти ужасные непристойности, пнятно?
Well, here's a short list of the things they've been saying, m'kay?
Вот краткий список выражений, которые они употребляли, пнятно?
Kids, I wanna welcome you to rehabilitation, m'kay?
Дети, добро пожаловать на реабилитацию, пнятно?
You're a fucking faggot, dude. M'kay.
Слышь, да ты - пидор ебаный!
There are times when you get suckered in By drugs and alcohol and sex with women, m'kay?
В жизни бывает, что нас исподвОль порок поглощает - секс, алкоголь.
You can do it It's all up to you, m'kay?
К чему прозябать, ковыряясь в отбросах, бомжуя, на крэк помышляя отсосом?
"It's easy, m'kay?"
Вместо "пизды" будет "пися" у нас
So just use the word "m'kay"
Вот план, что изменит тотчАс твою жизнь
We can do it It's all up to us, m'kay? M'kay With a little plan we can change our lives today
Негоже так жить, на игле провисая, прохожим за грош отдрочить предлагая
"It's easy, m'kay?"
Дваа... Вместо "мудак" произносим "чудак"
M'kay.
Пнятно?
M'kay.
..
You can take the rest of the afternoon off for personal reflection, m'kay?
Можете провести остаток вечера работая над собой. Пнятно?
Find your own constructive way to better yourself, m'kay?
Откройте ваши собственные методы самосовершенствования, пнятно?
Come to the gymnasium immediately for a special announcement, m'kay?
Ну что там ещё? Всем немедленно собраться в спортзале, для прослушивания специального объявления.
Please take your seats, everyone. They're about to announce it, m'kay?
Пожалуйста, займите места - объявление вот-вот прозвучит, пнятно?
Die, Canadian, m'kay?
Сдохни, канадец! Пнятно?
To them, I'm just a writer that Kay Connell admired and Randy Stetz is the killer and you're a hero cop.
Для них я - всего лишь простой писатель, а Рэнди Стетц - убийца. А вы - герой.
M'kay, that's one more vote for Turd Sandwich.
Ладненько, вот еще один голос за Сэндвич с Говном.
I understand you have somethin'important you wanna talk to me about, m'kay?
Ты хочешь поговрить о чем то важном, пнятно?
And then I'm gonna interview them about trends.'Kay?
Я возьму у них интервью о тенденциях. Хорошо?
Eric, we're, we're talkin'about potholes right now, m'kay.
Э, Эрик, мы тут говорили о выбоинах, да.
Wha - why you're the smartest kid in school, m'kay?
Ты сообразительный. Ты самый умный парнишка в школе, да!
Well, that sounds pretty reasonable, m'kay.
Ну, это звучит довольно благоразумно, пнятно.
N'kay, kids, as your counselor, I know it can sometimes be difficult to talk about subjects like drugs and sex and alcohol, m'kay?
Итак, дети, как ваш психолог, я знаю, что бывает тяжело постоянно говорить о вещах типа наркотиков, секса и алкоголя, п'нятненько?
So, as you remember, last week I told you to write down any difficult questions you had and put them in this box anonymously so we could discuss in class, m'kay?
Как вы помните, на прошлой неделе я велел вам записать волнующие вас вопросы и положить записки в эту коробку, на условиях полной анонимности, чтобы потом мы их обсудили в классе, п'нятненько?
M'kay, let's let's stop the tomfoolery!
Так что это, хватит дурака валять.
M'kay, this looks like a real one here.
Вот эта выглядит вполне серьёзно.
M'kay, uhh, Jimmy, why don't you come up here and write down the names of two narcotics?
Так, эээ, Джимми, выйди к доске и напиши названия двух каких-либо наркотиков.
M'kay?
Мм-нормально?
Everyone else is just ignorant, m'kay?
Остальных буду просто игнорировать.
It's like you had a guardian angel, m'kay?
Похоже, у вас есть ангел-хранитель, м-дааа?
But hybrid cars are the leading cause of smug, m'kay?
Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей?
M'kay.
О, боже.
M'kay, students, we have a very special guest speaker today.
М'кей, ученики, сегодня у нас выступает очень важный гость.
I need to speak with the boys of this class, m'kay?
Мне нужно поговорить с мальчиками.
Now I want whoever did it to come forward right now and it will be less painful for everybody! M'kay? !
- И я хочу, что бы тот кто это сделал, вышел сюда, или я накажу всех.
! M'kay!
- Мкей, Мкей!
M'kay! You're gonna think it's real funny when the police get here!
Самое смешное начнется, когда сюда приедет полиция!
Now you might all think I've given up finding out who crapped in the urinal. M'kay?
- Вы наверное думаете что я сдался, перестал искать того кто насрал в писсуар?
He's got three kids at home, he's got a car that barely works. He's gotta clean up puke with sawdust, m'kay.
- У него 3ое детей, херовая машина, ему приходится драить сортиры руками.
So when you crapped in that urinal, m'kay. You might as well have just drropped your pants and laid a turd right on top of Mr. Venezuela's head!
- И так если вы срете в писсуар, это тоже самое если бы вы надристали мистеру Vinnyswaler на голову.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]