Madeleine translate Russian
452 parallel translation
Madeleine... and Redhead!
Мадлен и рыжая.
Agatha and Madeleine loved their mother.
Агата и Мадлен обожали свою мать.
Madeleine!
Мадлен!
I should never have bought it, then Madeleine would never have done what she did.
лучше бы я не покупал его. Тогда Мадлен не сделала бы этого.
Is it to do with Madeleine?
- При чем тут Мадлен? Мадлен?
Madeleine says no, I say yes.
Мадлен говорит - нет, а я - да.
Madeleine doesn't drink champagne in broad daylight.
Мадлен не пьет шампанское среди бела дня.
Madeleine.
Да. Мадлен!
Madeleine, I await you in my apartment at 8 o'clock this evening
Я ожидаю вас сегодня в девять часов в моей квартире.
Forgive me, Madeleine. I can't help it.
Простите, Мадлен, я... я не могу иначе.
- Good evening, Madeleine.
- Здравствуй, Мадлена!
- Madeleine.
- Мадлена.
He is Madeleine Forestier's oldest friend.
Он - лучший и самый близкий друг Мадлены.
Madeleine is very clever.
Мадлена очень умна.
Madeleine is very ambitious.
Мадлена крайне амбициозна.
Are you in love with Madeleine?
Вы влюблены в Мадлену?
... and I will obey. Good-bye, Madeleine.
- До свидания, Мадлена.
Madeleine.
Мадлена.
When you marry you'll want it to be in the Church of the Madeleine.
Ты хотел бы венчаться в церкви Мадлен.
Madeleine!
Мадлена!
Do you remember saying to me that Madeleine would be a treasure for anyone who wanted to get on?
Помнишь, ты говорила мне, что Мадлена - сокровище для того, что желает преуспеть?
Madeleine didn't want a church wedding.
Мадлена не хочет венчания в церкви.
There will be no witnesses except my father and Madeleine's friend, the Count de Vaudrec.
Не будет и гостей, кроме свидетелей - моего отца и графа де Водрека.
- Good-bye, Madeleine. Thank you.
- До свидания, Мадлена.
Why should you want me to see Madeleine's picture in this cigarette case?
Зачем мне фотография Мадлены в твоем портсигаре?
Look under Madeleine's picture.
Загляни под нее.
You brought away one of Madeleine's hairs.
Смотри, на тебе волос Мадлены!
No, it isn't Madeleine's. It's too dark.
Нет, это не Мадлены, он черный!
You threw me over to marry Madeleine and now you're not even faithful to her.
Бросил меня ради Мадлены, а теперь бросил и ее!
Having no direct heirs, I leave the whole of my fortune consisting of stock to the amount of 600,000 francs, and landed property worth about 500,000 francs, to Madame Claire Madeleine Duroy without any charge or condition.
"Не имея прямых наследников, я оставляю все мое состояние в процентных бумагах на сумму 600,000 франков и в недвижимом имуществе стоимостью около 500,000 франков мадам Клер-Мадлене Дюруа, не ставя ей никаких условий".
Good-bye, Madeleine.
Прощай, Мадлена.
Clotilde... Madeleine... and now Suzanne.
Клотильда, Мадлена - а теперь и Сюзанна.
Do you think I don't know how you robbed Madeleine of half her inheritance?
Думал, я не знаю, как ты украл у Мадлены половину ее наследства?
Hello, Madeleine?
Алло, Мэделин?
- Hello, Madeleine, darling.
- Алло, Мэделин, дорогая.
Madeleine phoned seven times.
Мэделин звонила семь раз.
My wife, Madeleine, has several pieces of jewelry that belonged to Carlotta.
У Мэделин, моей жены, есть несколько украшений, принадлежавших Карлотте.
Now, the child who was taken from her, whose loss drove Carlotta mad and to her death, was Madeleine's grandmother.
Ребенок, которого у нее отняли, потеря которого свела ее с ума и привела к гибели - это бабушка Мэделин.
Her blood is in Madeleine.
Ее кровь течет в жилах Мэделин.
Madeleine.
Мэделин.
Madeleine!
Мэделин!
My name is Madeleine Elster.
Меня зовут Мэделин Элстер.
Scottie, Madeleine is 26.
Скотти, Мэделин 26 лет.
Madeleine.
Мэделин. Мэделин.
Madeleine, where are you now?
Мэделин, где вы сейчас?
Madeleine, tell me.
- Мэделин, скажите мне.
Madeleine, tell me what it is.
Мэделин, скажите мне, что это значит.
Madeleine, a hundred miles south of San Francisco, there's an old Spanish mission, San Juan Bautista it's called, and it's been preserved exactly as it was 100 years ago, as a museum.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад.
Oh, you're going to be all right now, Madeleine.
Теперь все будет хорошо, Мэделин.
Madeleine, where are you now?
Мэделин, где ты сейчас?
- You'll drop me at Madeleine!
Тогда высадишь меня у Мадлен?