English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mahal

Mahal translate Russian

101 parallel translation
- Hotel Taj Mahal.
- Гостиницу Тадж Махал.
Champ, forthis fiver, I'II show you the Taj mahal.
Молодец, за эту пятерку я покажу тебе Тадж Махал.
Once in a while I dream a dream as magnificent as the Taj Mahal.
Когда мне удаётся заснуть, мои сны величественны, как Тадж Махал.
My dad says if I'd spend as much time helping him clean apartments as I do daydreaming about outer space he'd be able to afford a trip to the Taj Mahal.
Мой папа говорит, что если бы я помогала ему убирать комнаты вместо мечтаний о космическом пространстве то он мог бы взять поездку в Тадж Махал.
"I've seen the Taj Mahal I've even been to China"
"Я видел Тадж-Махал Я даже был в Китае".
The Taj Mahal wasn't a palace. It was a tomb. And equally overdone.
тадж-Махал - это не дворец, а усыпальница, и здесь также все с перебором.
You always go on about wanting to go to Asia and see the Taj Mahal.
Ты всегда говорила, что хочешь поехать в Азию и видеть Тадж-Махал.
Yeah, I wanna go to Asia, I wanna see the Taj Mahal.
Да, я хотела поехать в Азию и хотела увидеть Тадж-Махал.
But the Taj Mahal didn't sleep with its boss behind my back and break my heart!
Но Тадж-Махал не устраивает интрижки за моей спиной, разбивая мне сердце!
The Raj Mahal, where we all lived, it was the last of the old retirement hotels down here on South Beach.
"Радж Махал", где мы все и жили, был последним домом престарелых на южном пляже. - Нормально?
South Beach residents are in shock today over last night's shotgun murder in the lobby of the Raj Mahal Hotel.
Вчера ночью в гостинице "Радж Махал" произошло убийство.
You may also want to check up on, uh... the old guys that live over at the Raj Mahal. I think they may know something, too.
Советую навестить стариков, живущих в гостинице "Радж Махал".
Yeah, OK, so... so, please tell, uh, Detective Neal that when she comes back, ask her to call Bobby at the Raj Mahal Hotel.
Пожалуйста, скажите детективу Нил. Когда вернется, ей нужно позвонить Бобби в "Радж Махал".
- Yeah, a regular Taj Mahal.
- Ну, Тадж Махал как Тадж Махал.
It's, like, the Taj Mahal of fake Fifties diners.
Это, как Тадж-Махал поддельных обедов 50-х.
My dad took us to Legoland once. Had the Taj Mahal and the Eiffel Tower.
Мой отец возил нас в Леголэнд, в Тадж-Махал и посмотреть на Эйфелеву башню.
I know it's not much, but the Taj Mahal was a bit of a commute.
Я знаю, что это не много, но... Тадж Махал был немножко далеко.
So when she sees all the cute guys who like me... just as friends, Dad... she accidentally spills poster paint all over my model of the Taj Mahal.
... она будто случайно проливала тушь прямо на мою модель Тадж-Махала.
The Taj Mahal's only round the corner from the station.
Но Тадж-Махал ведь находится рядом с участком.
Homer, don't sell me an outhouse and tell me it's the Taj Mahal.
Гомер, не впаривай мне сортир, выдавая его за Тадж-Махал.
Beijing, london, the taj mahal?
Пекин, Лондон, Тадж Махал?
The Taj Mahal of joke shops.
Тадж-Махал магазинов розыгрышей.
And it was this shot that was most available in sundries and apothecaries to be viewed in a stereoscope alongside the sphinx the Taj Mahal, and the catacombs of Rome.
Именно этот снимок предлагался повсюду в лавках и аптеках для просмотра в стереоскопе вместе с египетским сфинксом мавзолеем Тадж-Махал и римскими катакомбами.
'The first sightings were of UFOs over the Taj Mahal in India.
Первые наблюдения НЛО были над Тадж Махалом в Индии.
Is the house shine like the Taj Mahal
Чтобы обычный дом засиял как Тадж-Махал.
The Taj Mahal is considered the finest example of modern architecture.
Тадж Махал считается одним из прекраснейших образцов архитектуры нового времени.
The Taj Mahal was built by Emperor Khurrama for his wife Mumtaz, who was the maximum beautiful woman in the world.
Тадж Махал был построен Императором Хуррамой для его жены Мумтаз, которая была самой красивой женщиной в мире.
Welcome to the Raj Mahal.
Добро пожаловать в Радж Махал!
80 over the last year at the Taj Mahal and that's just the Atlantic City casinos.
80 за истЄкший год в " "адж ћахале". " это только по казино јтлантик - — ити.
Taj Mahal, cows, tigers, cobras, Slumdog Millionaire.
Таж Махал, коровы, тигры, кобры, "Миллионер из трущеб".
I guess it's my turn. ♪ 50 kg Taj Mahal is all mine ♪
Дорогая, ты... Живописнейшее из чудес. Тадж-Махал весом в 50 кило, И вся - только моя!
Christ, the redeemer, the Taj Mahal, the great pyramids, truly man's greatest achievements.
Иисус Искупитель. Тадж Махал. Великие пирамиды.
The Taj Mahal...
Семь Чудес Света.
The Taj Mahal...
Тадж Махал. Великие пирамиды.
I'm heading up to the Badi Mahal Palace.
Я еду во дворец Бади Махал.
What is wrong? Son of a bitch is crying poor-mouth to me, and he's living in a damn Taj Mahal.
Что не так? а сам живет в сраном Тадж-Махале.
Long ago I was a Monsieur Ashour front of the Taj Mahal in India take life.
Давным-давно я должен был закончить жизнь некоего господина Ашура в Тадж-Махале, в Индии.
The kind So Solomon asked the wind Ashour to get to the desired location, the Taj Mahal in India.
Добрейший царь Соломон попросил ветер перенести господина Ашура в Индию, в Тадж-Махал.
'Cause after the wedding, I'm going to see the Taj Mahal.
Потому что после свадьбы я собираюсь посмотреть Тадж Махал.
I love, uh, the Taj Mahal, Deepak Chopra, anyone named Patel.
Я люблю, Тадж-Махал, Дипака Чопру, любого, кого зовут Патэль.
Hey, I know it's not the Taj Mahal, but, trust me, I've lived in worse places.
Эй, я знаю, что это не Тадж Махал, но, поверь мне, я жил в местах и похуже.
I've been to the Taj Mahal.
Я была в Тадж-Махалк.
Taj Mahal?
- Тадж Махал?
507 rooms at the Taj Mahal, 40 airplanes,
507 номеров в Тадж-Махале, 40 самолётов,
Beck : He's staying at the Taj Mahal Hotel, which they have booked every single room in.
Он остаётся в отеле "Тадж-Махал", притом забронировав все до единого номера.
Here's the Taj Mahal.
Вот Тадж-Махал.
Jesus, this place makes my shack look like the Taj Mahal.
Боже мой, по сравнению с этой халупой моя конура - просто дворец.
It's a whorehouse, not the Taj Mahal.
Это бордель, а не Тадж Махал.
But he built this house for the woman that he loved, like the Taj Mahal. Monster?
чудовищем?
What Taj Mahal?
Какой ещё Тадж-Махал? !
Have you ever seen the Taj Mahal?
Вы когда-нибудь видели Тадж-Махал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]