English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Main

Main translate Russian

6,737 parallel translation
That's our main backup storage.
Это наше основное хранилище резервных копий.
It accesses a lower level you can't get to from the main floor.
Это проход на нижний этаж, с основного этажа туда не попасть.
Hit me up, my main man.
Ударь меня, мой главный человек.
I just cut off the main vampire route into Red Hook.
Я только что перекрыл вампирский маршрут на Ред Хук.
This is our main checkpoint.
Это наш главный блокпост.
CS01 Main.
CS01 - главный контроллер.
Contending with the fretful elements. Bids the wind blow the earth into the sea or swell the curled waters'bove the main, That things might change or cease.
"В борьбе с разбушевавшейся стихией Он просит ураган сдуть землю в море,"
The main thing is that they're with you now.
Главное, что теперь они с вами.
Shirley's the main part.
Главная роль Ширли.
You name me another philosophy, religion, or technology that one of its main goals... Besides the three i mentioned earlier... Where joy is the operative concept.
назовите ещё какую-нибудь философию, религию или технологию, ту, в которой одной из главных целей - помимо вышеупомянутых трёх - в которой ключевым понятием является радость.
Three of the main entities of scientology... And there are 20 or 30 of them... But the top three, just on their own, have a book value of $ 1.5 billion.
Три главных сайентологических организации - а всего их где-то 20-30 - но три главные из них, лишь они, имеют учётную стоимость в 1,5 миллиарда $.
So, um, I want you to create an exit off the bypass. One that would lead to a two-lane highway that would then easily connect to Main Street near my motel, and, um, I would like a large billboard just before that exit on both the North and South side of the bypass.
Так вот, я хочу, чтобы вы сделали съезд по направлению к шоссе, который пройдёт через главную улицу возле моего мотеля, и мне нужен большой рекламный щит прямо у съезда по северную и южную сторону от объездной дороги.
Cut off the Nazis'main source of revenue.
И оставил нацистов без главного источника дохода.
- Off the main path, you would travel approximately 40 degrees due West...
- С главной тропы нужно пройти, примерно, 40 градусов на запад...
That first one we took way back when we came off main road.
Когда первый раз съехали с главной дороги.
Now they're your main care provider.
Теперь они ваши лечащие врачи.
Didn't turn off the main water valve, did you?
Не повернули главный клапан, да?
Every night the main generator shuts down like clockwork.
Каждую ночь главный генератор отключается. как часы.
The main power disconnect has been tripped.
Главный переключатель сети был выключен.
That's your main character.
Этот твой главный герой.
I mean, being in this hospital bed, I-I feel like the main character of As I Lay Dying as he or she lay dying.
В смысле, лежать в больнице и-и чувствовать себя, главным из группы As I Lay Dying когда он или она умирал.
Doc... the breaker on the diagnostic sensors was tripped, triggered a warning light on the main panel.
Док. Там заело защелку на диагностических датчиках, и на ЦУ загорелось предупреждение. Я все починил.
Our main force will cross into Staten Island, march up its eastern coast, and with their fleet occupied, you will be free to cross the narrows into Brooklyn.
Наши основные силы пересекут Статен-Айленд, пройдут по восточному побережью и поскольку их флот будет занят, вы сможете свободно перейти перешеек к Бруклину.
Alpha Team will approach the main gate on the north side.
Команда Альфа подойдет к главным воротам с северной стороны.
But the vents still allocate air from a main return line.
Но вентиляция забирает воздух из одной трубы.
That's where Taylor's main server is.
Там находится главный сервер Тейлора.
The main course was...
А основное блюдо было...
He asked me to gather everyone into the main hall.
Он попросил меня собрать всех в главном зале.
Yes, but Jake was the main draw and, er, I run the place.
Да, но Джейк вёл основную работу, а я вела дела.
I'm just here for some fine tuning with the main man.
Сюда приехал оттачивать навыки под началом мастера.
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
♪ Саундтрек ♪ The Crystal Method
Octagonal dome, Neo-Palladian main chamber, designed at least
Восьмиугольный купол, неопалладианский зал, построен, как минимум,
And during the rescue, a gas main ruptured.
И во время операции, произошел взрыв газа.
I mean, didn't you say that one of the main reasons why the beast of 1854 was able to expose Alistair and get him killed was because Rebecca tried too hard to protect him?
Ведь ты же сама говорила, что одна из основных причин того, почему монстр из 1854 года сумел подставить Алистера и привести его к гибели, было то, что Ребекка слишком старалась его защитить.
"Which way is the building's main circuit board?"
Где находится главный электрощит здания?
Just moments ago, we saw FBI agent Ryan Hardy exit the mobile command center and enter the main entrance of the prison.
Только что мы видели, как агент ФБР Райан Харди покинул мобильный командный центр и вошел в главный вход тюрьмы.
We just waved a few flags, sang God Save The Queen, and marched up Main Street in military uniform - where's the insensitivity in that?
Да мы просто махали парой флагов, пели "Боже, храни Королеву", да проходили маршем по Мейн-Стрит в военной форме, какая тут деликатность?
Well, you know, party girls whose main talent is holding each other's hair back while they puke?
Ну, ты знаешь, девушки с вечеринок чей главный талант это убирать волосы друга друга назад, когда они рыгают?
Team one evacuating out main entrance.
Первая команда эвакуируется через главный вход.
All passengers report immediately to the casino on the main deck.
Всех пассажиров прошу - собраться в зале казино. - Это не хорошо.
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
-
The main roads were eight lanes wide..... and the side roads weren't much thinner.
Главные дороги шириной в восемь полос а второстепенные дороги были не намного уже.
Our main suspect is now Raheel Kamel.
Теперь наш основной подозреваемый Рахил.
Well, not to mention that his main ambition was bringing girls there after hours.
Ну, он не упомянул, что его главной целью было приводить туда девушек в нерабочее время.
Bring down the volume on the main track and pull up the room tone.
Снизь громкость основной дорожки и покажи комнатный фон.
Um, I'll find DHS main line.
Я позвоню в министерство безопасности.
My main worry is...
Единственное, что беспокоит меня...
Detective, I have a large group of men approaching from off the main road.
Детектив, у меня тут большая группа мужчин, подходят с магистрали.
Penguin smashed the mayor's ride through the main checkpoint.
Пингвин угнал лимузин мэра через главный блокпост.
- That must have been your car I saw, idling on the main road.
- Значит, это ваша машина на трассе.
Oh, no, um... well, we're in the main building.
Да нет... наши номера в основном здании.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]