English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Manatee

Manatee translate Russian

50 parallel translation
Sweet manatee of Galilee!
Святые тюлени из Галилеи!
That's what we call a manatee, boys... or, in nautical slang, the sea-cow.
Этот зверь зовётся ламантином, парни. Моряки же окрестили его "морской коровой".
Now, if you'll excuse me, Kyle. I've got some idea balls to remove from a manatee tank.
А теперь, если позволишь, Кайл... я должен убрать пару мячей с идеями из аквариума с ламантинами.
- Oh, manatee is closer.
- Ещё теплее.
- The manatee. Also known as the sea cow.
Их иногда называют морскими коровами.
Did you know that all three varieties of manatee are vulnerable to extinction?
А ты знал, что все три вида ламантИнов подвержены вымиранию?
Monsieur, you have to tell Aron about how you came up with the manatee while we were swimming with your set of dolphins at Xel Ha.
Монсеньор, Вы должны рассказать Аарону, о том, как увидели ламантина, пока мы наблюдали за стаей дельфинов.
- The manatee scene.
- Сцена с ламантином.
Today's dental records do not match William Harris, But do match a reported rape in manatee county earlier this year.
Сегодняшний слепок не совпадает с зубами Уильяма Харриса, но совпадение есть - с заявлением об изнасиловании, сделано в этом же году в округе Манатэ.
Vinson, you manatee!
Винсон, ты - ламантин!
I'm really more of a Manatee guy, but sure.
Вообще-то больше предпочитаю морских коров, но - да.
That's like a... upside-down manatee.
Смахивает на ламантина вверх тормашками.
H.R. Mediations are supposed to be confidential, Pam, you manatee.
Терапия должна быть конфеденциальной! Пэм! Ты... ламантин!
We might even eat the chocolate manatee.
Может мы даже съедим шоколадного ламантина.
Now eat some manatee.
Поешь шоколадного ламатина.
Looks like the manatee tank at Sea World.
Выглядит как бассейн с ламантинами в Морском Мире
A wounded Manatee is like ringing the dinner bell for them.
Раненый ламантин для аллигаторов как звонок к обеду.
Kill a gator to save a Manatee, huh?
Убей аллигатора, спаси ламантина?
Sure, today you see Iris as a manatee.
Конечно Айрис сейчас для тебя тюлень.
Wait, does that mean that I'm a manatee right now?
Значит сейчас, я тюлень?
Big-time manatee.
Первоклассный тюлень!
If a baby's on board that train, it is headed straight back to Manatee City... where the grass ain't green and the girls ain't pretty.
Если ребёнок вскочил в паровоз то он поедет прямиком в Тюлень-град. где трава как песок и дамы не радуют взгляд.
Ever since you got pregnant, you're just a big fat manatee.
Ты просто гигантский толстый тюлень.
A pregnant woman who's become a manatee can become a mermaid again through one simple act.
Беременная, ставшая тюленем, снова превратится в русалку.
He had a sudden urge to talk to somebody, so Bill phoned his ex-girlfriend and told her about the manatee on his calendar.
Ему внезапно захотелось с кем-нибудь поговорить, так что он позвонил своей бывшей и рассказал ей о ламантине с календаря.
"Did you ever see the movie about the giant manatee that attacked a city?" she asked.
"Ты когда-нибудь видел тот фильм про гигантского ламантина, напавшего на город?" спросила она. "Ты, наверное, имела в виду гигантского богомола", - заметил Билл.
A talking manatee?
Говорящий ламантин? !
Manatee--the slow, gentle cow of the sea.
Морская корова. Неповоротливая, обитающая в море коровка.
He's like a manatee.
Он как морская корова.
Giant manatee.
Гигантский ламантин.
Coming from a manatee sort of thing.
- Сказало нечто вроде грязи.
It's called Hall Manatee.
До звания Морской Свинки.
Hall Manatee?
- Морской свинки?
See, that's why you're gonna be a Hall Manatee and I'm stuck at Hall Minnow.
Вот видишь, именно поэтому ты и будешь Морской Свинкой а я останусь всего лишь мелкой рыбешкой.
If you're reading this... "... it means you've overcome the limitations " of your tiny manatee brains and opened an e-mail.
Если ты читаешь это... это значит, что ты преодолела ограниченность своих крошечных ламантинских мозгов и открыла письмо.
You can't see, but I'm standing on the line that divides Manatee and Sarasota Counties.
Вам не видно, но я стою на границе между округами Мэнати и Сарасота.
But at least this one benefits underprivileged children and not some ridiculous whale or manatee or some other beast who should be able to fight his own battles.
Но это будет помощь для детей из малообеспеченных семей. это не какая-нибудь нелепая помощь китам или морским коровам. или каким-нибудь еще зверькам, которые должны сражаться в своих животных битвах.
They found a body up near Manatee Bay.
Рядом с бухтой Манати нашли тело.
I took Manatee Mountain. Goddamn it.
А я через гору Ламантин.
Oh, stick a hot dog in it, you manatee.
Так мы и поверили, ламантиниха.
You got to stop being a manatee, Daya.
Тебе надо прекращать быть ламантином, Дайя.
But that don't mean I'm the fucking manatee.
Но это не значит, что я ёбанный ламантин.
Oh, and there's a zoo in Florida that wants to see if you can outwit a manatee.
Да, зоопарк во Флориде интересуется, сможешь ли ты уделать ламантина.
Manatee!
- Ламантин.
- A manatee.
А это кто?
- a manatee.
Похож на тюленя, но называется ламантин
- A manatee?
Ламантин.
Once a mermaid gets pregnant, she becomes a manatee again. Mm-hmm.
Угу.
His calendar had a photo of a manatee on it for the month.
Биллу все время казалось, что ламантин на него пялится.
It always seemed as though the manatee was staring at him.
Билл сел в гостиной с огромной упаковкой крекеров.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]