English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maquis

Maquis translate Russian

228 parallel translation
- In maquis.
- В Сопротивлении, в маки.
You knew yourselves in maquis?
- Вы встретились в маки?
And the maquis groups springing up all over? They have to be organized, trained and given supplies.
Все эти разрозненные отряды маки надо объединить под одним общим командованием.
Well... what does he say about the Maquis and the Resistance?
Ясно... А что он говорил о партизанах из движения сопротивления?
Then there are the farmers... who served as contacts between Flouret and the Maquis.
А еще есть фермеры... которые служили для связи между Флуре и партизанами.
¤ Jews who insult our religion,... ¤ who kill nuns and priests,... ¤ who bombard our cities,... ¤ supporting the rebels in the maquis,... ¤ should be dealt with blow for blow. ¤ The fear of reprisals will make them see reason. ¤
A евреям, которые оскорбляют нашу религию, которые убивают монахинь и священников, которые бомбардируют наши города, поддерживают мятежников и бунтарей, нужно ответить ударом на удар, чтобы страх перед возмездием заставил их задуматься.
Maquis activity is on the rise in this sector.
В этом секторе замечена высокая активность маки.
The Dominion will have sharper teeth than the Maquis.
У маки была пара слабо вооруженных шаттлов. Думаю, у Доминиона более острые зубы.
They're calling themselves "The Maquis".
Они называют себя "маки".
These Maquis are Federation colonists.
Эти маки по-прежнему федеральные колонисты.
I know, but your joining the Maquis isn't helping anyone.
Я тебя и не прошу. Но твое вступление в маки им не поможет.
Nobody wants peace more than the Maquis.
Больше всего на свете маки желают мира.
The Maquis must have transferred Dukat off their ship.
Шеф, маки высадили Дуката до того, как они добрались до астероида.
I will, but there is a bigger issue here than rescuing Dukat - the Maquis.
Конечно, но у нас есть еще одна проблема, серьезнее, чем похищение Дуката, - маки.
The Maquis are a bunch of irresponsible hotheads.
Маки - это всего лишь кучка безответственных "горячих голов".
And Commander, I want you to find the Maquis.
И, коммандер, я хочу, чтобы вы нашли маки.
The Maquis are Federation citizens.
Маки по-прежнему граждане Федерации.
It's easy to be a saint in paradise but the Maquis do not live in paradise.
В раю легко быть святым, но маки живут в условиях отнюдь не райских.
And I hadn't heard of the Maquis until recently.
К тому же, я не знал о маки, пока они не похитили Дуката.
The Maquis were right.
Значит, маки были правы.
- With the Maquis, where he belongs.
- Оставить его там, где ему место - с маки.
- The Maquis will execute him?
- Маки собираются его казнить, так ведь?
The Maquis will strike back.
А это значит, что у маки появился новый повод для вылазки.
He said that you were the one responsible for smuggling weapons into the Demilitarised Zone, that if the Maquis did not execute you, they would.
Он сказал, что вы ответственны за поставку оружия в Демилитаризованную Зону, и что если вдруг маки вас пощадят, ваше руководство убьет вас наверняка.
If I help you stop the smuggling, will you help me stop the Maquis?
Если я помогу вам остановить контрабанду, вы поможете мне остановить маки?
The Maquis are ready for something bigger than border skirmishes.
Похоже, что маки готовы к чему-то большему, чем пограничные стычки.
The Maquis will attack the depot sometime within the next 52 hours.
По словам Саконны, маки нанесут удар по складу оружия в ближайшие 52 часа.
I'll go to Volon lll, try to talk some sense into the Maquis.
Я отправляюсь на Волон-III ; быть может, мне удастся образумить маки.
I said I would stop the Maquis and one way or another, I will.
Я сказал, что остановлю маки так или иначе, и я это сделаю.
I don't know how many of you here actually belong to the Maquis.
Я не знаю сколько из вас являются маки.
The Maquis is planning to attack a Cardassian weapons depot.
Мне доподлинно известно, что маки собираются напасть на склад кардассианского оружия.
Now that we've stopped the shipments of Cardassian weapons, there's no longer any need for the Maquis.
Теперь, когда мы остановили перевозку кардассианского оружия, в дальнейшем существования маки больше нет нужды.
Then we must prevent the Maquis from reaching Bryma.
Мы должны помешать маки достичь Браймы.
If the Maquis launch an assault, Central Command will have to respond.
И если маки достигнут цели, Центральное Командование отреагирует незамедлительно.
We have to stop the Maquis.
Мы должны остановить маки.
That way we can spot the Maquis.
Так мы сможем обнаружить маки, откуда бы они ни появились.
How many Maquis ships are there?
Сколько у маки кораблей?
I hope the Maquis will be as obliging to you.
Как благородно. Надеюсь, что маки ответят вам такой же любезностью.
The sensor probes still haven't detected any sign of the Maquis ships.
Сенсорные зонды пока ничего не обнаружили.
And I've got to help the Maquis finish this.
К тому же, я должен помочь маки завершить начатое.
I stopped the Maquis.
Я обещал остановить маки и я это сделал.
We had an advisory two weeks ago that a Maquis ship disabled a Bolian freighter near the Demilitarised Zone and stole a supply of photon launchers.
Передал бы их маки. Две недели назад нам сообщили, что маки напали на болианский транспортник неподалеку от Демилитаризованной Зоны и украли партию фотонных орудий.
You're suggesting that Miles O'Brien took his wife on a romantic vacation as an excuse to deliver warheads to the Maquis?
Вы хотите сказать, что Майлз О'Брайен использовал романтическую поездку в качестве предлога передачи боеголовок маки? Я в это не верю!
I'll have Starfleet intelligence pick up Maquis suspects for questioning.
Я передам разведке Звездного Флота, что им стоит допросить подозреваемых маки.
Let's see if we can id possible Maquis members who have been on the station recently.
Тем временем, мы попытаемся определить потенциальных членов маки, побывавших на станции недавно.
Have you ever had any dealings with the Maquis?
Вам когда-нибудь доводилось иметь дело с маки?
- Do you know any Maquis?
- Вы знаете кого-нибудь в маки?
They may have been in your runabout's cargo bay, intended for the Maquis.
Предполагается, что они были спрятаны на вашем катере, и предназначались для маки.
Look, we're not after the Maquis.
Послушайте, нам не нужны маки.
- You're from the Maquis.
- Вас? Вы - маки.
We fought the Maquis.
Мы сражались с маки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]