English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Marburg

Marburg translate Russian

102 parallel translation
If you don't fail, you'll move to Marburg in autumn and I have to stay here.
Если ты не провалишься, то уедешь осенью в Марбург. А я останусь тут одна.
- Aren't there too many applicants in Marburg?
А в университете много мест? - Да...
Marburg, remember?
Помнишь Марбург?
The antibodies kill the smallpox and they release green monkey disease, aka Marburg fever hidden behind the smallpox.
Антитела атакуют оспу тем самый освобождая болезнь зелёных мартышек, знакомую как Лихорадка Марбурга спрятанную за оспой.
I should say actually, it's super-Marburg because the symptomology was pretty fucking quick.
Должен сказать, точнее - супер Марбурга, поскольку симптомы проявлялись офигенно скоро.
Aren't you supposed to be working on a model of a smallpox / Marburg outbreak in Detroit?
А тебе не надо работать над моделью вспышки оспы / Марбурга в Детройте?
How's that theoretical Marburg coming along?
как продвигается теоретическая работа по Марбург?
- Marburg?
- Марбург?
Uh-huh, as in war games Marburg.
Марбург, как в игре с военными?
Miranda and Marburg together.
Миранда и Марбург вместе.
Look, if Bethke Labs gave us Miranda and then a bunch of generals have us running around playing war games based on the Miranda scenario but using a Marburg chimera?
Подумай, Лаборатория Бэтке дала нам Миранду а потом кучка генералов заставляет нас шевелиться играя в игры, построенные на сценарии Миранды, которая использует химеру Марбург.
Vascily, we know that Moscow was working with Marburg shortly before the wall fell.
Василий, есть сведения что Москва работала над Марбургом незадолго то того как пала стена.
This is Marburg it's not mine, it's not Soviet, it's not even Soviet block.
Это Марбург но не мой, не советский. Даже не из советского блока.
Marburg until'85.
Марбургом до 85-тых.
Havlac worked for Bethke and we found Marburg there?
Хавлэк работал на Бэтке и мы нашли у них Марбург?
Caroline, if this Havlac guy has disappeared with Marburg, a chimera strain that's looking deadlier than Zaire ebola and they've got us playing games with this shit hidden in smallpox.
Каролина, если этот парень Хавлэк пропал с Марбургом, а штаммы химеры похоже опасней чем эбола из Заира и они дали нам поиграть в игры спрятав это дерьмо в оспу.
Look, I showed him the Marburg.
Слушай, я показал ему Марбург.
We ran tests on the Marburg's protein, cleavability of the glyco-protein.
Мы сделали анализы на протеине Марбурга, раскалывание глицепротеина.
What matters is that we found a huge jump from the Marburg that came out of Africa in'72 to the Marburg that we're dealing with.
Важно то что мы наблюдаем масивное развитие от Марбурга который был взят в Африке в 1972-ром до Марбурга с которым сейчас столкнулись.
Come on guys, we know the Soviets were stockpiling Marburg.
Слушайте парни, мы знаем что Советы накапливали запасы Марбурга.
You're suggesting somebody got Marburg out of that lab?
Хочешь намекнуть, что кто-то вынес Марбург из этой лаборатории?
If the U.S. military made this strain of Marburg, they can help us break it down.
Если военные сделали этот штамм Марбурга, они помогут нам остановить это.
Fort Egan worked on Marburg, but they systemically destroyed all their germ stockpiles in 1970.
Форт Эган работали с Марбург, но они систематично уничтожали все созданные запасы спор в 70-тых.
And was Marburg one of their stockpiles?
И Марбург был одним из таких спор?
If Fort Egan worked on Marburg, why aren't they working with us?
Если Форт Игэн работал с Марбург, почему они не сотрудничали с нами?
We think the Marburg came out of Fort Egan.
Мы думаем что Марбург происходит из Форта Игэн.
We got Marburg out of the lab in Cape Town.
У нас есть Марбург из лаборатории в Кейп Таун.
The Miranda virus originated out of that same lab, and the Marburg looks American.
Вирус Миранды произведённый там же, при этом Марбург кажется - американский.
So, it's just a coincidence that we found a strain of Marburg and the Miranda virus in the same place.
Значит это совпадение, что мы нашли штамм Марбурга и вирус Миранды вместе.
There's no indication that the Marburg is out there.
Нет никаких указателей что Марбуг был утерян.
Great, I'm going to need all the research that Fort Egan's got on Marburg.
Отлично, мне будут нужны все исследования из Форта Игэн по Марбургу.
Marburg M.S.?
Вариант Марбурга?
Confirm marburg.
Подтвердите вариант Марбурга.
It's not ebola, marburg, rift valley.
Это не Эбола, не Марбург, и не лихорадка Рифт-Валли.
It's been quite a year for you, Kate... the Marburg outbreak, putting your life on the line.
Это был действительно ваш год, Кейт... Марбургская лихорадка, поставившая твою жизнь на грани.
sent him in on the Marburg outbreak.
его послали в центр вспышки эпидемии в Марбурге.
On the train to Marburg, probably.
Кажется, это на поезде в Марбург.
Blood loss is consistent with Ebola or Marburg, but... this kind of tissue degradation...
Кровопотеря характерна для Эболы и Марбургского вируса, но... такая деградация ткани...
Marburg, Lassa...
Лихорадка Марбурга.
In marburg.
В Марбурге.
Kurt Radmann, born in Marburg in 1898.
Курт Радманн, родился в Марбурге в 1898 году.
Like Marburg or Ebola.
Вроде Марбурга или Эболы.
as in "Marburg Virus,"
Марбургский вирус.
It would be difficult to overstate the degree to which we do not need ten vials of Marburg floating around the streets of New York City.
Будет крайне сложно преувеличить, насколько сильно нам не нужны 10 ампул марбургского вируса на улицах Нью-Йорка.
Besides, the Soviets messed around with weaponizing Marburg. The Americans never did.
К тому же, это Советы собирались сделать из Марбурга оружие, не американцы.
We were lucky that SARS didn't turn out to be as virulent as Lassa fever or Marburg.
Нам повезло, что эта атипичная пневмония не оказалась такой же заразной, как лихорадка Ласса или Марбурга.
Were it not so, I would not carry this mark, and I would have done in Marburg some time ago what they whisper has been achieved in Salem.
Будь это не так, я бы не носил этот знак, и я бы сделал в Марбурге некоторое время назад то, что они шепчут было достигнуто в Салеме.
Countess Palatine Ingrid Von Marburg, may I present Anne Hale, newly arrived from Salem.
Графиня Палантина Ингрид фон Маргбург, это недавно прибывшая из Салема Анна Хэйл.
She spoke to me in the voice of the Countess Marburg, and I do not know who I fear more...
Она говорила голосом графини Марбург и теперь я не знаю, кого мне бояться больше.
- Marburg.
- Марбург.
Marburg.
Марбург.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]